"nama" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
        
    • المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • ناما
        
    • إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا
        
    • لإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا
        
    • المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق
        
    • الناما
        
    • المعنيون بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
        
    • النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية
        
    • وناما
        
    • الأيرلندية
        
    • وصول المنتجات غير
        
    • وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
        
    Developing country Parties shall decide when the level of support from both sources mentioned above is sufficient for the implementation of a proposed NAMA. UN وتقرر البلدان الأطراف النامية متى يصبح مستوى الدعم المقدم من المصدرين المذكورين أعلاه كافياً لتنفيذ إجراء مقترح من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    One Party talked about addressing forest fire as its NAMA. UN وتحدث طرف عن التصدي لحرائق الغابات باعتباره من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة به.
    The eligibility criterion has been set as the share of world trade in NAMA less than 0.1 per cent. UN وقد تم تحديد معيار الأهلية كنصيب في التجارة العالمية في وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بأقل من 0.1 في المائة.
    Informal simulation exercise was conducted on various tariff reduction scenarios in NAMA. UN وأجريت تدريبات محاكاة غير رسمية بشأن سيناريوهات عدة لخفض الأسعار بخصوص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    49. Court judgements in favour of the indigenous NAMA people in Richtersveld, South Africa, have been documented. UN 49 - ووثقت أيضا الأحكام الصادرة عن المحكمة لصالح شعب ناما الأصلي في منطقة ريتشتيرسفيلد في جنوب أفريقيا.
    The main focus of the NAMA negotiations remains the concrete design of the tariff-cutting formula. UN ويظل التركيز الرئيسي في مفاوضات الوصول إلى الأسواق غير الزراعية التصميم الملموس لصيغة تخفيض التعريفات.
    Complement NAMA planning UN استكمال تخطيط إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    The Chair of the CDM Executive Board explained the affinity between a CDM project activity and a NAMA. UN وأوضح رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وجه التشابه بين نشاط مشاريع آلية التنمية النظيفة، وإجراء من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    Technology transfer and capacity-building shall be measured, reported and verified during the course, and following completion, of the associated NAMA. UN ويجري قياس مستوى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والإبلاغ عنه والتحقق منه أثناء اتخاذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المرتبطة بذلك وبعد استكمالها.
    [NAMA crediting and trading mechanism UN [آلية تسجيل الأرصدة في إطار إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والاتجار بها
    A NAMA crediting and trading mechanism is hereby defined. UN 42- تحدد، بموجب هذا، آلية لتسجيل الأرصدة في إطار إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والاتجار بها.
    They found that the level of ambition on NAMA was too high compared to agriculture. UN ووجدت أن مستوى الطموح بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق هو أعلى مما ينبغي مقارنة بالزراعة.
    They found that the level of ambition on NAMA was too high compared to agriculture. UN ووجدت أن مستوى الطموح بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق هو أعلى مما ينبغي مقارنة بالزراعة.
    So far, negotiations in the NAMA have focused on finding agreement on modalities. UN وحتى الآن ركزت المفاوضات بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق على البحث على اتفاق بشأن الصيغ الممكنة.
    They found that the level of ambition on NAMA was too high compared to agriculture. UN ووجدت أن مستوى الطموح بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق هو أعلى مما ينبغي مقارنة بالزراعة.
    The Namibian Constitution recognizes the indigenous NAMA language. UN ويعترف دستور ناميبيا بلغة ناما الأصلية.
    The Constitution of Namibia recognizes the indigenous NAMA language. UN ويعترف دستور ناميبيا بلغة ناما الأصلية.
    Similar linkages exist with other negotiation issues, especially NAMA and services negotiations. UN وتوجد روابط مماثلة مع مسائل تفاوضية أخرى، وبشكل خاص الوصول إلى الأسواق غير الزراعية والمفاوضات بشأن الخدمات.
    Implication of NAMA negotiations for LDCs UN تأثير مفاوضات الوصول إلى الأسواق غير الزراعية على أقل البلدان نمواً
    [C. [NAMA] [Sectoral] mechanisms UN [جيم - الآليات [القطاعية][المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا]
    [[NAMA][Sectoral] crediting mechanism UN [آلية تسجيل الأرصدة [القطاعية] [لإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا]
    The Declaration instructs that the level of ambition in market access in agriculture and NAMA should be comparably high in terms of providing enhanced market access for developing countries. UN ويطلب الإعلان أن يكون مستوى الطموح في مجال وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق عالياً نسبياً من حيث زيادة تحسين فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    In this case, the Constitutional Court found in 2003 that the NAMA community owned the diamonds and land that had previously been declared Crown lands and subsequently passed on to private companies. UN وفي هذه القضية، خلصت المحكمة الدستورية في عام 2003 إلى أن جماعة الناما تملك الماس والأراضي التي أعلن عنها في السابق أنها ملك للتاج والتي بيعت لاحقا لشركات خاصة.
    The workshop was attended by members of the TEC and the Advisory Board, TNA country coordinators and NAMA and NAP practitioners. UN وحضَر حلقة العمل أعضاءُ اللجنة التنفيذية والمجلس الاستشاري، والمنسقون القُطريون لعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، والممارسون المعنيون بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيف الوطنية.
    Other developing Members expressed serious reservations about this proposal which in their view appeared to be creating a new category of developing Members, and to be further diluting the ambition of the NAMA negotiations. UN وأبدى أعضاء آخرون تحفظاً شديداً حيال هذا الاقتراح الذي يبدو في رأيهم وكأنه يخلق فئة جديدة من الـبلدان النامية، ويبدد ما تطمح لـه مفاوضات النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية.
    The second training workshop, which was hosted by the Richtersveld NAMA Traditional Council and organized in cooperation with the Indigenous Peoples of Africa Coordinating Committee (IPACC), was held in Port Nolloth, South Africa, from 6 to 10 September 2004 and served the San, NAMA, Griqua and Khoisan peoples. UN واستضاف المجلس التقليدي لريتشارد سفيلد ناما، حلقة العمل التدريبية الثانية، التي نظمت بالتعاون مع لجنة تنسيق الشعوب الأصلية في أفريقيا، وعُقدت في بورت نولوث بجنوب أفريقيا في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 واستفادت منها شعوب سان وناما وكركوا وخوايسن.
    The Irish National Asset Management Agency (NAMA) was set up in 2009 to clean up Irish banks’ balance sheets. But it does this by giving the banks newly conjured government IOUs – not euros – in return for dodgy debt. News-Commentary ولنتأمل هنا شعوذة إنقاذ أيرلندا. لقد تأسست هيئة إدارة الأصول الوطنية الأيرلندية في عام 2009 بهدف تطهير القوائم المالية للبنوك الأيرلندية. ولكنها تفعل هذا بإعطاء البنوك سندات دين حكومية مبتكرة مؤخرا ـ وليس نقداً باليورو ـ في مقابل ديون مراوغة. ثم تلقي البنوك بسندات الدين الحكومية هذه إلى البنك المركزي الأوروبي، الذي يقدم النقود الحقيقية آنئذ.
    The session focused on the areas of non-agricultural market access (NAMA), services, implementation issues and human rights. UN وركّزت الجلسة على مجالات وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ، وحقوق الإنسان.
    Lastly, the presentation provided an overview of decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventeenth session in Durban, South Africa, that are relevant to mitigation assessment, such as the biennial update reports, international consultation and analysis, nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) and NAMA registry. UN وأخيراً، قُدِّمت في العرض نبذة عامة عما اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المعقودة في ديربان بجنوب أفريقيا من مقررات لها صلة بتقييم التخفيف، مثل التقارير المحدثة كل سنتين، والمشاورات والتحليلات الدولية، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وسجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more