"name of honour" - Translation from English to Arabic

    • باسم الشرف
        
    • باسم الدفاع عن الشرف
        
    • باسم حماية الشرف
        
    • بإسم الشرف
        
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    The Government has also instructed the county administrative boards to provide funding for measures to prevent violence and oppression in the name of honour. UN كما أوعزت الحكومة إلى المجالس الإدارية بالمقاطعات توفير التمويل اللازم لتدابير منع العنف والاضطهاد باسم الشرف.
    The greatest challenge in enacting laws to eliminate crimes committed in the name of honour is that the victims are frequently children. UN ويكمن التحدي الأكبر في سن قوانين تلغي الجرائم المرتكبة باسم الشرف التي يكون في معظم الأحيان ضحاياها من الأطفال.
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Furthermore special courses have been arranged on violence in the name of honour. UN وعلاوة على ذلك، تم ترتيب دورات خاصة بشأن العنف باسم الشرف.
    Measures to prevent violence in the name of honour are reported in a special section under this Article. UN وقد أبلغ عن تدابير منع العنف باسم الشرف في فرع خاص في هذه المادة.
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Women accused of promiscuity may be imprisoned in their homes, subjected to verbal and physical violence, married to their violator or even murdered in the name of honour. UN والمرأة التي تتهم بالسلوك الإباحي ربما تسجن في بيتها وتتعرض للعنف الشفوي والجسدي أو ربما تزوّج لمن اغتصبها وقد يصل الأمر إلى قتلها باسم الشرف.
    Draft resolution A/C.3/57/L.20/Rev.1: Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN مشروع القرار A/C.3/57/L.20/Rev.1: العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الدفاع عن الشرف
    The State party should increase its efforts to prevent, combat and punish violence against women and children, including domestic violence and crimes committed against women and children in the name of honour. UN ينبغي للدولة الطرف زيادة جهودها لمنع العنف ضد المرأة والطفل ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك العنف المنزلي والجرائم المرتكبة باسم حماية الشرف.
    States should do their utmost to prevent and investigate crimes committed in the name of honour and to punish the perpetrators. UN وينبغي للدول أن تبذل أقصى ما في وسعها لمنع الجرائم المرتكبة بإسم الشرف والتحقيق فيها ومعاقبة مرتكبيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more