"name of the state" - Translation from English to Arabic

    • اسم الدولة
        
    • باسم الدولة
        
    • باسم دولة
        
    • اسم دولة
        
    • نيابة عن الدولة
        
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN أطلب إلى الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN أود أن أطلب الى الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    The Presidency shall then communicate to the Prosecutor and to the sentenced person the name of the State responsible for enforcing the sentence. UN وتقوم الرئاسة بعد ذلك بإبلاغ المدعي العام والشخص المدان باسم الدولة المكلفة بتنفيذ العقوبة.
    The Supervision Authority conducts financial supervision in the name of the State and is independent in the conduct of financial supervision. UN وتتولى هيئة أداء الرقابة المالية باسم الدولة ولديها استقلالية في أداء تلك الرقابة.
    Mr. AlMutairi (Kuwait) (spoke in Arabic): At the outset, in the name of the State of Kuwait, I should like to offer our congratulations to you, Sir, on your election as Chair of the First Committee. UN أود في مستهل أعمال اللجنة الأولى أن أعرب، باسم دولة الكويت، عن تهانينا على انتخابكم رئيسا للجنة.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم دولة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت مؤيدين لها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت مؤيدين لها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا علـــى بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN أودّ أن أطلب إلى الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    The President used the same ceremony to issue a public apology, in the name of the State, for the atrocities committed during the conflict. UN واستغل الرئيس مناسبة الاحتفال ذاته لإصدار اعتذار عام باسم الدولة عن الفظائع التي ارتكبت أثناء الصراع.
    The relationship between the recognition of immunity and the performance of official functions in the name of the State is thus reinforced. UN وبذلك تتعزز الصلة القائمة بين الاعترافِ بالحصانة وممارسةِ المهام الرسمية باسم الدولة.
    The Committee urges the State party to amend its relevant legislative acts to ensure that all public servants who do not exercise authority in the name of the State party, can exercise freely their right to strike. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل تشريعاتها ذات الصلة لضمان تمتع جميع الموظفين العموميين الذين لا يمارسون سلطة باسم الدولة الطرف، بحرية، الحق في الإضراب.
    The Committee urges the State party to amend its relevant legislative acts to ensure that all public servants who do not exercise authority in the name of the State party, can exercise freely their right to strike. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل تشريعاتها ذات الصلة لضمان تمتع جميع الموظفين العموميين الذين لا يمارسون سلطة باسم الدولة الطرف بالحق في الإضراب دون قيود.
    Its main functions were to conduct prosecutions in the name of the State and to supervise the activities of the judiciary and law enforcement officials. UN ومهامها الرئيسية هي توجيه الاتهام باسم الدولة والإشراف على الأنشطة التي تضطلع بها الهيئة القضائية والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين.
    It also gives me great pleasure to welcome, in the name of the State of Qatar, all the States that recently joined this international Organization, which, session after session, has reaffirmed its universal character. We look forward to the contribution of these States in an Organization that represents all nations of the world, without exception. UN ويسعدني أيضا، باسم دولة قطر، أن أحيي كافة الدول التي انضمت مؤخرا إلى هذه المنظمة الدولية التي تؤكد، دورة بعد دورة، طابعها العالمي، وأن أعبر عن تطلعنا إلى اسهامات هذه الدول في منظمة تمثل كافة أمم اﻷرض بلا استثناء.
    (b) Vehicle licence plates: Under a specific directive issued by the AttorneyGeneral to the Ministry of Transportation, new car licence plates may carry the name of the State of Israel in Arabic as well as in Hebrew. UN (ب) لوحات ترخيص عربات النقل: يجوز بموجب توجيه محدد صادر عن المدعي العام لوزارة النقل أن تكتب لوحات ترخيص السيارات الجديدة باسم دولة إسرائيل باللغة العربية فضلاً عن العبرية.
    Furthermore, under a specific directive issued by the AttorneyGeneral to the Ministry of Transportation, new car licence plates may carry the name of the State of Israel in Arabic as well as in Hebrew. UN هذا فضلا عن أنه يجوز، بموجب توجيه أصدره النائب العام لوزارة النقل، أن تحمل اللوحات الجديدة لتراخيص السيارات اسم دولة إسرائيل بالعربية وبالعبرية.
    These comments by the Commission are fully valid for article 1 of the Convention, even though the reference to the performance of functions in the name of the State has been dropped. UN وشروح اللجنة هذه صالحة تماما للمادة 1 من الاتفاقية رغم عدم إشارتها إلى الاضطلاع بمهام نيابة عن الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more