"names of eight" - Translation from English to Arabic

    • أسماء ثمانية
        
    During the reporting period, Chairman Bryant submitted the names of eight nominees for these posts to the National Transitional Government of Liberia for confirmation. UN وخلال الفترة المستعرضة، قدم الرئيس براينت أسماء ثمانية مرشحين لهذه الوظائف إلى الحكومة الانتقالية لإقرار تعيينهم فيها.
    The first list contains the names of eight individuals who were killed by the armed terrorist groups: five judges and three employees. UN تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين.
    This envelope contains the names of eight agents. Open Subtitles يحتوي هذا الظرف على أسماء ثمانية وكلاء أعمال
    In document A/C.5/59/9, the Secretary-General communicated to the General Assembly the names of eight persons nominated by their respective Governments. UN ويورد الأمين العام في الوثيقة A/C.5/59/9 أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم.
    In document A/C.5/59/5, the Secretary-General informed the Assembly of the names of eight persons nominated by their respective Governments to fill the vacancies. UN ويورد الأمين العام في مذكرته A/C.5/59/5 أسماء ثمانية مرشحين اقترحتهم حكوماتهم لملء الشواغر.
    49. The removal of the names of eight dead people from the List was certainly one of the major achievements of the review. UN 49 - وكان شطب أسماء ثمانية من الأشخاص المتوفين من القائمة أحد أهم إنجازات الاستعراض بدون شك.
    In addition, during the reporting period, the Committee added the names of eight persons to its travel ban list and three persons to its assets freeze list. UN وفضلا عن ذلك، وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء ثمانية أشخاص إلى قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وثلاثة أشخاص إلى قائمة الخاضعين لتجميد الأموال.
    The Al-Quds newspaper published the names of eight patients who had been prevented from leaving the Gaza Strip for treatment in Israel, although they were in possession of the necessary permits. UN ونشرت صحيفة " القدس " أسماء ثمانية مرضى منعوا من مغادرة قطاع غزة للعلاج في اسرائيل، على الرغم من حيازتهم للتصاريح اللازمة.
    In document A/C.5/63/8, the Secretary-General communicated the names of eight persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2009. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/63/8 أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم من أجل تعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    The Fund received the names of eight candidates who had confirmed their interest in serving on the Committee, with two candidates from the African States region, five from Western Europe and Other States and one from Latin American and Caribbean States. UN وتلقى الصندوق أسماء ثمانية مرشحين أكدوا رغبتهم في الانضمام إلى اللجنة، منهم مرشحان من منطقة الدول الأفريقية، وخمسة مرشحين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومرشح واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In document A/C.5/65/4, the Secretary-General communicated the names of eight persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2011. UN وفي الوثيقة A/C.5/65/4، قدم الأمين العام أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    3. The Fifth Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/55/4) containing the names of eight persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/4) تتضمن أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم، في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    At the quarterly review of the travel ban list conducted at its 13th meeting, on 9 July 2002, the Committee decided to delete the names of three persons and to retain the names of eight persons who had requested that their names be removed from the list. UN وفي الاستعراض ربع السنوي لقائمة حظر السفر الذي أجرته اللجنة في جلستها الثالثة عشرة، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2002، قررت اللجنة حذف أسماء ثلاثة أشخاص، والإبقاء على أسماء ثمانية أشخاص آخرين طلبوا تنحية أسمائهم من القائمة.
    On 11 December, the National Legislative Assembly confirmed the names of eight of the nine members of the Political Parties Council, a representative body of all major parties responsible for registering and regulating political parties, with the final member to be appointed at a later date. UN ففي 11 كانون الأول/ديسمبر، أقر المجلس أسماء ثمانية من الأعضاء التسعة في مجلس الأحزاب السياسية، وهو هيئة تمثَّل فيها جميع الأحزاب الرئيسية وتناط بها مسؤولية تسجيل وتنظيم الأحزاب السياسية، وقد عُـيّن آخر أعضائها في وقت لاحق.
    In the reporting period, the Committee added the names of eight individuals and two entities to the 1988 (2011) Sanctions List, and updated the information contained in list entries for 32 individuals and delisted 3 individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء ثمانية أفراد وكيانين إلى قائمة الجزاءات المتصلة بالقرار 1988 (2011)، وقامت بتحديث المعلومات الواردة في قيود القائمة الخاصة بـ 32 فردا وشطبت 3 أفراد من القائمة.
    (b) Note by the Secretary-General containing the names of eight persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2013 (A/C.5/67/8). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكومة بلد كل منهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم أعضاء في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 (A/C.5/67/8).
    In document A/C.5/67/8, the Secretary-General communicated the names of eight persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2013. Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend the candidates' appointment or reappointment by acclamation. UN وفي الوثيقة A/C.5/67/8. قدم الأمين العام أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 ولما كان عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    2. The Fifth Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/51/12) containing the names of eight persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 1997. UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/51/12) تتضمن أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لاعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    2. The Fifth Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/52/6), containing the names of eight persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 1998. UN ٢ - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة اﻷمين العام )A/C.5/52/6( تضم أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم وإعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    In December 2012, the Security Council placed FDLR on a sanctions list that already included the names of eight senior FDLR leaders, including military commander and FDLR vice-president “Maj. Gen.” Sylvestre Mudacumura (see annex 38). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، أدرج مجلس الأمن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في قائمة جزاءات كانت في الأصل تضم أسماء ثمانية من كبار قادة تلك الجماعة، بمن فيهم القائد العسكري ”اللواء“ سيلفستر موداكومورا، نائب رئيس القوات الديمقراطية (انظر المرفق 38).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more