"names of the candidates" - Translation from English to Arabic

    • أسماء المرشحين
        
    • أسماء المتقدمين
        
    • أسماء من
        
    • بأسماء المرشحين
        
    The names of the candidates submitted by Governments and biographical information are contained in the above-referenced documents. UN وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    The names of the candidates, together with their biographical information, will be before the Council in the above-mentioned documents. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين مشفوعة بمعلومات عن سيرهم الذاتية في الوثائق المذكورة أعلاه.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council in the above-referenced document. UN وستعرض على المجلس في الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced document. UN وترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه أسماء المرشحين الذين سمتهم حكوماتهم وسيرهم الشخصية.
    The names of the candidates submitted by Governments and their curricula vitae will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية.
    The names of the candidates submitted by Governments and biographical information will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية.
    After that result, the Presidents of the two bodies will exchange letters and give the names of the candidates. UN وبعد الإعلان عن النتيجة، سيتبادل رئيسا الجهازين الرسائل وسيقدمان أسماء المرشحين.
    Each ballot paper contains the names of the candidates eligible in this round of balloting. UN وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه.
    Representatives are requested to place a cross to the left of the names of the candidates for whom they wish to vote. UN يُطلب إلى الممثلين أن يضعوا علامة صليب إلى يسار أسماء المرشحين الذين يريدون التصويت لهم.
    The names of the candidates, together with their biographical information, will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين ومعلومات من سيرهم الذاتية.
    Although the names of the candidates appear on the ballots, technically the people of each state do not vote directly for the President and Vice President. UN فعلى الرغم من أن أسماء المرشحين تظهر في عمليات الاقتراع فإن الناس في كل ولاية لا يصوتون مباشرة للرئيس ولنائب الرئيس.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council in the above-referenced document and additional addenda. UN وستعرض على المجلس، في الوثيقة المشار إليها أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الشخصية.
    The names of the candidates nominated for the election and the voting procedures to be followed in the Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General. UN وترد أسماء المتقدمين المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام.
    I enclose herewith document S/AC.26/1993/R.5, containing the text of the letter from the Executive Secretary transmitting the names of the candidates nominated by the Secretary-General for appointment as Commissioners, together with their curricula vitae. UN وأرفق طيه الوثيقة S/AC.26/1993/R.5 التي تتضمن نص الرسالة الواردة من اﻷمين التنفيذي التي يحيل فيها أسماء من رشحهم اﻷمين العام لتعيينهم مفوضين، مع بيانات بسيرهم الذاتية.
    In this respect, I would urge the Chairmen of the regional groups concerned to let me know as soon as possible the names of the candidates being nominated and the post for which they are being nominated by their respective groups. UN وفي هذا الشأن، أود أن أحث رؤساء المجموعات اﻹقليمية المعنية على ابلاغي في أقرب وقت ممكن بأسماء المرشحين الذين تتم تسميتهم والوظيفة التي تسميهم مجموعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more