"names of those" - Translation from English to Arabic

    • أسماء تلك
        
    • أسماء هذه
        
    • أسماء أولئك
        
    • أسماء هؤلاء
        
    • أسماء الأشخاص
        
    • أسماء من
        
    • بأسماء الأشخاص
        
    • أسماء أشخاص
        
    • عن أسماء
        
    • بأسماء الذين
        
    • بأسماء من
        
    The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. UN ومن ثم ينبغي أيضا ألا ترد أسماء تلك الدول في بطاقات الاقتراع.
    The names of those States, therefore, should not appear on ballot papers. UN وبالتالي، فإن أسماء تلك الدول لن تظهر على بطاقات الاقتراع.
    The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. UN وبالتالي، ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع.
    The names of those seven States should therefore not appear on the ballot. UN وعليه، ينبغي عدم إدراج أسماء هذه الدول السبع في بطاقات الاقتراع.
    Immediately after the first election, the names of those 6 members were chosen by lot by the Chair of the Conference. UN وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة.
    First, it would be contrary to elementary principles of due process or fair trial to make the names of those individuals public. UN ويتمثل أول هذه الأسباب في أن الإعلان عن أسماء هؤلاء الأشخاص مناف للمبادئ الأساسية لأصول المحاكمات أو للمحاكمة العادلة.
    At the same time, a responsible official of such participant shall submit to the secretariat the names of those who represent it at the Conference. UN وفي الوقت ذاته يقدم موظف مسؤول لدى الجهة المشاركة إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين يمثلون الجهة المشاركة في المؤتمر.
    The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. UN ومن ثمّ، ينبغي ألاّ ترد أسماء تلك الدول في بطاقات الاقتراع.
    The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. UN ولذا ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    The annex contains the names of those countries whose regular budget assessments have been paid in full for 2000 and all preceding years. UN وترد في المرفق أسماء تلك البلدان التي دفعت كامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية لعام 2000 والأعوام السابقة.
    The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. UN ومن ثم ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. UN وبالتالي، ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع.
    The names of those five States should therefore not appear on the ballot. UN وعليه، ينبغي عدم إدراج أسماء هذه الدول الخمس في بطاقات الاقتراع.
    The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. UN وبالتالي، ينبغي ألاّ تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع.
    The names of those members shall be chosen by lot by the Chair of the Conference. UN ويقوم رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء بالقرعة.
    The names of those who notified the police of the planned march, and the names of those who received the information, were identified. UN وقد تم تحديد أسماء أولئك الذين أبلغوا الشرطة بالمسيرة المزمعة، وأسماء أولئك الذين تلقوا اﻹبلاغ.
    The Secretariat will post on its website the names of those experts when they are provided. UN وسوف تعلن الأمانة على موقعها الشبكي أسماء هؤلاء الخبراء حين تسلمها.
    Comrade Captain, I will require the names of those responsible. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , سأطلّب أسماء هؤلاء المسئولين
    At the same time, a responsible official of such participant shall submit to the secretariat the names of those who represent it at the Conference. UN وفي الوقت ذاته يقدم موظف مسؤول لدى الجهة المشاركة إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين يمثلون الجهة المشاركة في المؤتمر.
    At the same time, a responsible representative of such participant shall submit to the secretariat the names of those who represent it at the Conference. UN وفي الوقت ذاته يقدم ممثل مسؤول لدى الجهة المشاركة إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين يمثلون الجهة المشاركة في المؤتمر.
    The representative of the Secretary-General will then draw from a second box the names of those not contained in the first box in accordance with the same procedure; UN ثم يقوم ممثل الأمين العام بسحب أسماء من لم تدرج أسماؤهم في الصندوق الأول من صندوق ثان متبعا الإجراء نفسه؛
    Direct verification of these allegations by the Mechanism was not possible, so this information together with the names of those said to be protecting the trade has been passed to the Zambian authorities for investigation. UN ولم يكن بإمكان آلية الرصد أن تتحقق من هذه الادعاءات، وعلى هذا فقد قدمت هذه المعلومات، مقترنة بأسماء الأشخاص الذين يقال إنهم يحمون الاتجار، إلى السلطات الزامبية للتحقيق.
    Every delegation will have names of those who have passed away -- as we heard the other day in the cases of Austria and Germany. UN وكل وفد لديه أسماء أشخاص قد رحلوا عن عالمنا - كما سمعنا اليوم في حالتي النمسا وألمانيا.
    The texts of these messages will be published in a special bulletin of the Division for Palestinian Rights, but I would like to read out the list of names of those who have sent them. UN ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها.
    The Tajik people will for ever keep in their memories the names of those who gave their lives so that peace could return to our country. UN وسيحتفظ شعب طاجيكستان في ذاكرته إلى الأبد بأسماء من ضحوا بحياتهم في سبيل عودة السلم إلى بلادنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more