"namibe" - Translation from English to Arabic

    • وناميبي
        
    • ناميبي
        
    • ناميب
        
    The province with the highest incidence of poverty is Namibe, which also has high indices for depth and seriousness of poverty. UN وناميبي هي المقاطعة التي تبلغ فيها حدة الفقر أقصاها، وهي تسجل كذلك مؤشرات مرتفعة من حيث عمق وشدة الفقر.
    Displacement of civilian population is occurring in areas which were previously not affected, including in Kwanza Sul, Namibe and Cunene provinces. UN ونزوح السكان المدنيين يحدث في مناطق لم تنكب من قبل، ومنها مقاطعات كوانزا الجنوبية وناميبي وكونيني.
    Countrywide totals Note: Only 3 out of 18 provinces did not contain UNITA troops -- Luanda, Namibe, Cabinda. UN من بين المقاطعات الـ 18، لا وجود لقوات يونيتا إلا في 3: لواندا وناميبي وكابندا.
    As part of that effort, the Inter-Sectoral Commission on Demining and Humanitarian Assistance has undertaken a census of mine victims in the provinces of Namibe, Cunene, Huila. UN وقد بدأت اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المعونة الإنسانية في هذا الصدد تعدادا لضحايا الألغام في محافظات ناميبي وكوينسي وهويلا وكابيندا وزائير.
    However, the seriousness of the poverty in Namibe, Cunene and Huíla provinces illustrates the need to draw up specific measures to secure the right of the people living in those provinces to live in dignity. UN غير أن خطورة الفقر الملاحظ في مقاطعات ناميبي وكونين وهويلا توضح الحاجة إلى بحث إجراءات محددة لكفالة أن يكون لسكان هذه المقاطعات الحق في أن يعيشوا حياة كريمة.
    The Government of Angola, the United Nations and the troika of observers of the Angolan peace process have all fallen victim in succession to UNITA's bad faith over the past 12 months, a bad faith that has characterized the behaviour of Mr. Savimbi in every meeting held since the Namibe, Addis Ababa and Abidjan meetings. UN إن كلا من حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة وثلاثي مراقبة عملية السلم في أنغولا قد وقع بدوره فريسة لسوء نية يونيتا على مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية. وقد اتسم سلوك السيد سافيمبي بسوء النية هذا من كل اجتماع عقد منذ اجتماعات ناميب وأديس أبابا وابيدجان.
    Its strength now stands at 50 military observers, 18 police officers and 11 military medical personnel, who are deployed at 5 locations, namely Luanda, Lubango, Namibe Benguela and Sumbe. UN ويبلغ قوامها اﻵن ٥٠ مراقبا عسكريا، و ١٨ ضابط شرطة و ١١ موظفا طبيا عسكريا جــرى وزعهــم في ٥ مواقع هي: لواندا ولوبنغو وناميبي وبنغويلا وسمبي.
    31. For prevailing security reasons, the 1993-1994 water and sanitation programme is limited to Bengo, Benguela, Cuanza Sul, Huila and Namibe provinces. UN ٣١ - ولدواعي اﻷمن الشائعة، يقتصر برنامج المياه والمرافق الصحية للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ على مقاطعات بينغو، وبينغويلا، وكونزا سول، وهويلا، وناميبي.
    The third group, where enrolment levels are over 60% includes Luanda, Huíla, Cabinda, Namibe and Benguela. UN وتشمل المجموعة الثالثة التي تزيد فيها نسبة الالتحاق بالمدارس عن 60 في المائة مقاطعات لواندا وهويلا وكابيندا وناميبي وبنغويلا.
    This has mainly meant that rehabilitation is taking place on a very limited scale and resettlement programmes have been stalled in most of the provinces, except the southern and western areas of Huila, Benguela, Cunene and Namibe. UN ويعني هذا أن التأهيل يجري على نطاق محدود للغاية وأن برامج إعادة التوطين قد توقفت في معظم المقاطعات باستثناء المناطق الجنوبية والغربية في هويلا وبنغيلا وكونيني وناميبي.
    18. In recent months, efforts have focused on overland distribution in the areas deemed safe near Luanda, Sumbe, Lobito/Benguela and Namibe/Lubango. UN ١٨ - وفي الشهور اﻷخيرة، تركزت الجهود على التوزيع في المناطق التي تعتبر مأمونة قرب لواندا، وسوريمو، وسومبي، ولوبيتو/بينغويلا، وناميبي/لوبانغو.
    A second regional human rights seminar organized by the Ministry of Justice and UNAVEM III was held on 11 April in Lubango, following which it was decided that human rights committees would be established in the provinces of Cunene, Huíla and Namibe. UN وقد عقدت في ١١ نيسان/أبريل في لوبانغو، حلقة دراسية إقليمية ثانية عن حقوق اﻹنسان نظمتها وزارة العدل والبعثة، تقرر على إثرها إنشاء لجان لحقوق اﻹنسان في مقاطعات كونينيي، وهويلا، وناميبي.
    Because of logistical constraints and insecure conditions, however, possibilities for transportation by road continued to be severely limited along the three main highways - Luanda/Malange, Benguela/Kuito and Namibe/Menongue - as well as along other routes. UN غير أن امكانيات النقل البري لا تزال محدودة جدا بسبب القيود السوقية والظروف غير اﻵمنة على امتداد الطرقات السريعة الرئيسية الثلاث: لواندا/مالانجي، وبنجويلا/كيتو، وناميبي/مينونجو وعلى طرق أخرى.
    Although some progress has been made in opening portions of the three main road corridors - Luanda/Malanje, Benguela/Kuito and Namibe/Menongue - much reconstruction and mine-clearing work remains to be done. UN وعلى الرغم من احراز بعض التقدم في فتح أجزاء من الممرات البرية الرئيسية الثلاثة - لواندا/مالانجي، وبنغيلا/كويتو، وناميبي/مينونغي، لا يزال يلزم عمل الكثير في مجال إعادة البناء وإزالة اﻷلغام.
    Namibe - Opening of Cambongue compound fixed post UN ناميبي - فتح مركز ثابت في مُجَمَّع كومبونغوي
    Local vaccination campaigns against Poliomyelitis were conducted in 6 provinces (Bengo, Benguela, Bie, Huila, Luanda and Namibe). UN ونُظِّمَت حملات محلية للتطعيم ضد الشلل في 6 مقاطعات (بنغو، بنغويلا، بيي، هويلا، لواندا، ناميبي).
    - Namibe (Edipesca) at $5,500 per month ($66,000); UN - ناميبي )ايديبسكا( بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر )٠٠٠ ٦٦ دولار(؛
    (d) At Namibe, one building (Edipesca) at $5,500 per month ($66,000); UN )د( في ناميبي )إيدبيسكا(، مبنى واحد بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر )٠٠٠ ٦٦ دولار(؛
    Luanda: 321; Benguela: 8; Huíla: 13; Cabinda: 5; Huambo: 4; Luanza: 3; Lunda Sul: 4; Lunda Norte: 2; Moxico: 4; Kuanza Norte: 2; Zaire: 1; Namibe: 3; Cunene: 1 UN 263- لواندا: 321؛ بنغويلا: 8؛ هويلا: 13؛ كابيندا: 5؛ هوامبو: 4؛ لوانزا: 3؛ لوندا سول: 4؛ لوندا نورتي: 2؛ موشيكو: 4؛ كوانزا نورتي: 2؛ زائير: 1؛ ناميبي: 3؛ كونيني: 1.
    25. However, the pacification of the national territory culminated in the signing of the peace agreement by Cabinda Province on 1 August 2006, in the city of Namibe, by the Government and the Cabindês Forum for Dialogue. UN 25- وبلغت عملية التهدئة في الإقليم الوطني ذروتها بالتوقيع على اتفاق السلم من جانب مقاطعة كابيندا في 1 آب/أغطس 2006 بمدينة ناميبي من قبل الحكومة ومنتدى كابيندس للحوار.
    The Addis Ababa meeting was the first direct, high-level Government/UNITA gathering since the two parties met in the Angolan city of Namibe on 26 November 1992. UN وكان اجتماع أديس أبابا أول تجمع مباشر رفيع المستوى بين الحكومة و " يونيتا " منذ أن التقى الطرفان في مدينة ناميب اﻷنغولية في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more