"nanomaterials" - Translation from English to Arabic

    • المواد النانوية
        
    • للمواد النانوية
        
    • بالمواد النانوية
        
    • النانونية
        
    • متناهية الصِغَر
        
    • مواد نانوية
        
    Manufacturers and downstream users of nanomaterials are informed about hazardous nanomaterials. UN إطلاع المصنّعين والمستعملين النهائيين للمواد النانوية على المواد النانوية الخطرة.
    For this statement, it was agreed to focus on safety aspects of nanomaterials only. UN ووافق لأغراض هذا البيان على التركيز حصراً على جوانب السلامة في المواد النانوية.
    (g) Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials; UN بناء القدرات على إدارة النفايات المحتوية على المواد النانوية المصنّعة؛
    37. [Non-governmental organizations should be encouraged to be involved in aspects related to the sound management of nanomaterials.] UN 37 - [ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على المشاركة في الجوانب المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد النانوية.]
    Encourage the generation and sharing of hazard and risk data in relation to nanomaterials and nanotechnologies; UN تشجيع توليد وتبادل البيانات عن الأخطار والمخاطر المتصلة بالمواد النانوية والتكنولوجيا النانوية؛
    Environmental health and safety implications of manufactured nanomaterials are better understood. UN إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها.
    Work will continue on issues critical to the assessment of risks posed by manufactured nanomaterials. UN وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة.
    Nanomaterials: Applications, Implications and Safety Management in the Context of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN المواد النانوية: التطبيقات، والتأثيرات، وإدارة السلامة في سياق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Policymaking Currently no countries have specific legislation in place to deal with the safety of nanomaterials. UN لا توجد لأي بلد في الوقت الحاضر تشريعات محددة للتعامل مع سلامة المواد النانوية.
    Meanwhile existing legislations requiring a duty of care are used to cover nanomaterials. UN وفي الوقت نفسه، تستخدم التشريعات القائمة، والتي تتطلب قدراً من الحرص، لتغطية المواد النانوية.
    In general, civil society organizations are rather critical about the way the risks of nanomaterials are currently being managed. UN وعموماً فإن منظمات المجتمع المدني تنتقد الطريقة التي تدار بها حالياً مخاطر المواد النانوية.
    They also said that nanomaterials should be covered by the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. UN وأضافوا أن المواد النانوية ينبغي أن يشملها النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Integrate the management of nanomaterials to ongoing and projected chemical management programs; UN إدماج إدارة المواد النانوية في البرامج الجارية والمتوقعة لإدارة المواد الكيميائية ؛
    In addition, there is evidence that some nanomaterials may be toxic for ecosystems. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد أدلة على أن بعض المواد النانوية قد تكون سامة بالنسبة للنظم الإيكولوجية.
    Best practices for production, use, transport, and disposal of manufactured nanomaterials are in place and implemented in all relevant sectors. UN توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة
    3. Recommends the development of international technical and regulatory guidance and training materials for the sound management of manufactured nanomaterials; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    To date, most of the activities have been largely focused on the exposure to nanomaterials in occupational settings. UN وحتى الآن ركزت معظم الأنشطة بدرجة كبيرة على التعرض للمواد النانوية في الأوساط المهنية.
    3. Recommends the development of international technical and regulatory guidance and training materials for the sound management of manufactured nanomaterials; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    At the international level, these efforts are documented in the tour de table document published twice a year by OECD in conjunction with each meeting of the Working Party on Manufactured nanomaterials. UN وعلى الصعيد الدولي، تدرج هذه الجهود في وثيقة لتبادل الأفكار تنشرها منظمة التعاون والتنمية مرتين سنوياً بمناسبة كل اجتماع من اجتماعات الفرقة العاملة المعنية بالمواد النانوية المصنَّعة.
    The Government of Japan referred to the wide use of nanomaterials and the lack of the full assessment of their health and environmental hazards; UN وأشارت حكومة اليابان إلى الاستخدام الواسع النطاق للمواد النانونية ونقص التقييم الكامل لمخاطرها الصحية والبيئية؛
    · developing ways to predict – and prevent – harm from new nanomaterials; News-Commentary · تنمية السبل اللازمة للتنبؤ بالأضرار الناجمة عن المواد متناهية الصِغَر الجديدة ـ ومنعها؛
    Develop pilot project for the sustainable management of waste containing nanomaterials. UN إعداد مشروع رائد للإدراة المستدامة للنفايات التي تحتوي على مواد نانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more