Manufacturers and downstream users of nanomaterials are informed about hazardous nanomaterials. | UN | إطلاع المصنّعين والمستعملين النهائيين للمواد النانوية على المواد النانوية الخطرة. |
For this statement, it was agreed to focus on safety aspects of nanomaterials only. | UN | ووافق لأغراض هذا البيان على التركيز حصراً على جوانب السلامة في المواد النانوية. |
(g) Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials; | UN | بناء القدرات على إدارة النفايات المحتوية على المواد النانوية المصنّعة؛ |
37. [Non-governmental organizations should be encouraged to be involved in aspects related to the sound management of nanomaterials.] | UN | 37 - [ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على المشاركة في الجوانب المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد النانوية.] |
Encourage the generation and sharing of hazard and risk data in relation to nanomaterials and nanotechnologies; | UN | تشجيع توليد وتبادل البيانات عن الأخطار والمخاطر المتصلة بالمواد النانوية والتكنولوجيا النانوية؛ |
Environmental health and safety implications of manufactured nanomaterials are better understood. | UN | إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها. |
Work will continue on issues critical to the assessment of risks posed by manufactured nanomaterials. | UN | وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة. |
Nanomaterials: Applications, Implications and Safety Management in the Context of the Strategic Approach to International Chemicals Management | UN | المواد النانوية: التطبيقات، والتأثيرات، وإدارة السلامة في سياق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Policymaking Currently no countries have specific legislation in place to deal with the safety of nanomaterials. | UN | لا توجد لأي بلد في الوقت الحاضر تشريعات محددة للتعامل مع سلامة المواد النانوية. |
Meanwhile existing legislations requiring a duty of care are used to cover nanomaterials. | UN | وفي الوقت نفسه، تستخدم التشريعات القائمة، والتي تتطلب قدراً من الحرص، لتغطية المواد النانوية. |
In general, civil society organizations are rather critical about the way the risks of nanomaterials are currently being managed. | UN | وعموماً فإن منظمات المجتمع المدني تنتقد الطريقة التي تدار بها حالياً مخاطر المواد النانوية. |
They also said that nanomaterials should be covered by the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. | UN | وأضافوا أن المواد النانوية ينبغي أن يشملها النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
Integrate the management of nanomaterials to ongoing and projected chemical management programs; | UN | إدماج إدارة المواد النانوية في البرامج الجارية والمتوقعة لإدارة المواد الكيميائية ؛ |
In addition, there is evidence that some nanomaterials may be toxic for ecosystems. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد أدلة على أن بعض المواد النانوية قد تكون سامة بالنسبة للنظم الإيكولوجية. |
Best practices for production, use, transport, and disposal of manufactured nanomaterials are in place and implemented in all relevant sectors. | UN | توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة |
3. Recommends the development of international technical and regulatory guidance and training materials for the sound management of manufactured nanomaterials; | UN | 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛ |
To date, most of the activities have been largely focused on the exposure to nanomaterials in occupational settings. | UN | وحتى الآن ركزت معظم الأنشطة بدرجة كبيرة على التعرض للمواد النانوية في الأوساط المهنية. |
3. Recommends the development of international technical and regulatory guidance and training materials for the sound management of manufactured nanomaterials; | UN | 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛ |
At the international level, these efforts are documented in the tour de table document published twice a year by OECD in conjunction with each meeting of the Working Party on Manufactured nanomaterials. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تدرج هذه الجهود في وثيقة لتبادل الأفكار تنشرها منظمة التعاون والتنمية مرتين سنوياً بمناسبة كل اجتماع من اجتماعات الفرقة العاملة المعنية بالمواد النانوية المصنَّعة. |
The Government of Japan referred to the wide use of nanomaterials and the lack of the full assessment of their health and environmental hazards; | UN | وأشارت حكومة اليابان إلى الاستخدام الواسع النطاق للمواد النانونية ونقص التقييم الكامل لمخاطرها الصحية والبيئية؛ |
· developing ways to predict – and prevent – harm from new nanomaterials; | News-Commentary | · تنمية السبل اللازمة للتنبؤ بالأضرار الناجمة عن المواد متناهية الصِغَر الجديدة ـ ومنعها؛ |
Develop pilot project for the sustainable management of waste containing nanomaterials. | UN | إعداد مشروع رائد للإدراة المستدامة للنفايات التي تحتوي على مواد نانوية |