"narcotic drugs and psychotropic substances and" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات والمؤثرات العقلية
        
    • للمخدرات والمؤثرات العقلية
        
    • بالمخدرات والمؤثرات العقلية
        
    • المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية
        
    • للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
        
    • العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
        
    • بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
        
    • المخدّرات والمؤثرات العقلية
        
    narcotic drugs and psychotropic substances and drug-related crimes UN المخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المتصلة بالمخدرات
    narcotic drugs and psychotropic substances and drug-related crimes UN المخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المتصلة بالمخدرات
    48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    narcotic drugs and psychotropic substances and Substance Abuse Act 2005 UN قانون عام 2005 للمخدرات والمؤثرات العقلية وإساءة استعمالها
    Member of the Scientific Advisory Committee on the Control of Trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and Complex Crime, Ministry of Justice. UN عضوة في اللجنة الاستشارية العلمية المعنية بالاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المعقدة، في وزارة العدل.
    Reaffirming the guiding principles of existing treaties in the field of narcotic drugs and psychotropic substances and the system of control they embody, UN وإذ تؤكّد مجدَّداً على المبادئ التوجيهية للمعاهدات السارية في مجال المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية ونظام المراقبة الذي تجسِّده،
    This special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    TRAFFIC AND DISTRIBUTION OF narcotic drugs and psychotropic substances and RELATED ACTIVITIES AND TO PROPOSE NEW UN المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بهـا وتوزيعهـا
    48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Internationally, the Philippines is a State Party to the 1961 and 1971 Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and the 1972 Protocol amending the 1961 Convention. UN وعلى المستوى الدولي، أصبحت الفلبين دولة طرف في اتفاقيتي ١٩٦١ و ١٩٧١ بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية وبروتوكول عام ١٩٧٢ المعدل لاتفاقية ١٩٦١.
    The National Assembly has already received for study a draft law, on narcotic drugs and psychotropic substances, and penal legislation on this subject does not allow the release on bail of any criminals involved in drug trafficking. UN وهناك، مشروع قانون بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية معروض حاليا على الجمعية الوطنية للنظر فيه ولا يسمح والتشريع الجنائي بشأن هذا الموضوع باﻹفراج بكفالة عن أي مجرم متورط في الاتجار بالمخدرات.
    Useful precedents would be the United Nations Convention against Illicit Traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ولعلﱠ من اﻷمثلة المفيدة في هذا الصدد اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية والمعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في الشؤون الجنائية.
    Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related matters UN تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة
    Collaboration with the General Delegation of the Interministerial Committee to Combat the Abuse of narcotic drugs and psychotropic substances and the Central Office to Combat Illicit Traffic in Drugs and Precursors needs to be strengthened. UN ويلزم توثيق التعاون مع الوفد العام للجنة الوزارية المشتركة لمكافحة تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمكتب المركزي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والسلائف.
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Advocates the following objectives for strategies, programmes and international cooperation to ensure the effectiveness of the common endeavour to reduce the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and to contribute to sustainable human development: UN تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة:
    Advocates the following objectives for strategies, programmes and international cooperation to ensure the effectiveness of the common endeavour to reduce the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and to contribute to sustainable human development: UN تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة:
    Afghanistan is committed to observing the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and other pertinent international Treaties. UN إن أفغانستان ملتزمة بمراعاة اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والمعاهدات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    Recalling its resolution 51/16 of 14 March 2008, aimed at promoting the sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs, UN وإذ تستذكر قرارها 51/16، المؤرَّخ 14 آذار/مارس 2008، الذي يهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدوَلة كبدائل للمواد المجدوَلة التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية بصورة غير مشروعة والطرائق الجديدة المتَّبعة في صنع المخدِّرات غير المشروعة،
    In light of article 33 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. UN وعلى ضوء المادة 33 من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ كافة الإجراءات الملائمة بما في ذلك الإجراءات التربوية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والحؤول دون استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد غير المشروعة والاتجار فيها.
    5. Encourages Member States to include in public awareness campaigns, as appropriate, the issue of the increased risk of diversion of narcotic drugs and psychotropic substances and their abuse, particularly among young people; UN 5- تشجّع الدول الأعضاء على أن تُدرج في حملات التوعية العامة، حسبما يكون ملائما، مسألة تزايد خطر تسريب العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وتعاطيها، وخاصة في صفوف الشباب؛
    Legislation on narcotic drugs and psychotropic substances and their precursors, which had been drawn up in collaboration with UNDCP and covered such aspects as money laundering and access to financial and commercial information, was in the final stages of approval by Congress. UN أما التشريع المتعلق بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وسلائفها، الذي وضع بالتنسيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ويغطي جوانب مثل غسل اﻷموال والوصول إلى المعلومات التجارية والمالية، فهو في آخر مراحل الموافقة عليه من قِبل الكونغرس.
    Reaffirming its concern about the alarming scale of the illicit manufacture of heroin, cocaine and synthetic drugs such as amphetamine-type stimulants worldwide, the associated diversion of precursor chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods used by organized criminal groups to divert such chemicals from licit trade, UN وإذ تعيد تأكيد قلقها إزاء نطاق صنع الهيروين والكوكايين والعقاقير الاصطناعية كالمنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع المثير للجزع على الصعيد العالمي، وما يرتبط بذلك من تسريب للسلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدّرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وظهور طرائق أخرى تستخدمها جماعات الجريمة المنظمة لتسريب هذه الكيمياويات من التجارة المشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more