"narcotic drugs in its resolution" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات في قرارها
        
    • المخدِّرات في قرارها
        
    For the current reporting round, the annual reports questionnaire was provided in an electronic format, as requested by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 43/1. UN ولأجل الدورة الراهنة من دورات الابلاغ تم توفير استبيان التقارير السنوية في شكل الكتروني، حسب طلب لجنة المخدرات في قرارها 43/1.
    Governments should ensure the full implementation of the international drug control treaties, as called for by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 45/15 of 15 March 2002. UN وينبغي للحكومات أن تكفل التنفيذ الكامل للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، حسبما دعت إليه لجنة المخدرات في قرارها 45/15 المؤرخ 15 آذار/مارس 2002.
    2. To facilitate reporting, the Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 4 (XXXVII), requested the Secretariat to send a questionnaire to all Governments soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action. UN ٢ - وتيسيرا لﻹبلاغ، طلبت لجنة المخدرات في قرارها ٤ )د - ٣٧( إلى اﻷمانة العامة أن ترسل إلى جميع الحكومات استبيانا تلتمس فيه معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    3. Stresses the importance of the special session on the world drug problem in 2016, as noted by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 57/5, as a milestone on the way to 2019, which has been set as the target date in the Political Declaration for the review of implementation; UN ٣- تشدِّد على أهمية الدورة الاستثنائية بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، التي ستعقد في عام 2016، باعتبارها معلَماً بارزاً على الطريق نحو عام 2019 الذي حُدِّد في الإعلان السياسي كموعد مستهدف لاستعراض التنفيذ، حسبما لاحظت لجنة المخدِّرات في قرارها 57/5؛
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to endorse revised estimates for special-purpose funds totalling $323,384,700, reflecting an increase of $18,816,800 vis-à-vis the amount endorsed by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 56/17. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء إقرار التقديرات المنقَّحة للأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 700 384 323 دولار، أيْ بزيادة مقدارها 800 816 18 دولار عن المبلغ الذي أقرَّته لجنة المخدِّرات في قرارها 56/17.
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to endorse revised estimates for special-purpose funds totalling $323,384,700, reflecting an increase of $18,816,800 vis-à-vis the amounts endorsed by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 56/17. UN 49- وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء أن تُوافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 700 384 323 دولار، أيْ بزيادة مقدارها 800 816 18 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدِّرات في قرارها 56/17.
    3. To facilitate reporting, the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 4 (XXXVII) requested the Secretariat to send a questionnaire to all Governments soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action. UN ٣ - وتيسيرا للابلاغ، طلبت لجنة المخدرات في قرارها ٤ )د - ٧٣( إلى اﻷمانة أن ترسل إلى جميع الحكومات استبيانا تلتمس فيه معلومات عن المضطلع به من اﻷنشطة لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    The total budget approved by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 15 (XXXVIII), adopted on 14 December 1995, at its reconvened thirty-eighth session, was $148,712,300. UN وكان إجمالي الميزانية المعتمدة التي وافقت عليها لجنة المخدرات في قرارها ١٥ )د - ٣٨(، الذي اتخذته في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٣٠٠ ٧١٢ ١٤٨ دولار.
    The Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 8 (XXXVIII), endorsed the report of the meeting of the Working Group on Maritime Cooperation, held at Vienna from 19 to 23 September 1994 and from 20 to 24 February 1995. UN وقد أقرت لجنة المخدرات في قرارها 8 (د-38) تقرير اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون البحري، الذي انعقد في فيينا من 19 الى 23 أيلول/ سبتمبر 1994، ومن 20 الى 24 شباط/فبراير 1995.
    When adjusted by $1.8 million for core posts, programme expenditure from general-purpose funds fell from $17.3 million in 2000-2001 to only $4.8 million in 2002-2003 as a result of the guidelines on the use of such funds adopted by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 44/20. UN وعند تسويتها بمبلغ 1.8 مليون دولار للوظائف الأساسية، انخفض إنفاق البرنامج من أموال الأغراض العامة من 17.3 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى مجرد 4.8 مليون دولار في الفترة 2002-2003 نتيجة للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة المخدرات في قرارها 44/20 فيما يتعلق باستخدام تلك الأموال.
    As recommended by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 49/1, this section of the report complements the data obtained from Member States through the biennial reports questionnaire with information contained in the mutual evaluation reports. UN وحسبما أوصت به لجنة المخدرات في قرارها 49/1، يكمل هذا القسم من التقرير البيانات المستقاة من الدول الأعضاء عبر الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية إلى جانب المعلومات الواردة في تقارير التقييم المتبادل.
    The Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 56/4, recognized that the establishment of a global early warning system, taking advantage of existing regional mechanisms, as appropriate, and providing timely reporting on the emergence of new psychoactive substances, could benefit Member States' understanding of and responses to the complex and changing market for those substances. UN وأدركت لجنة المخدرات في قرارها 56/4 أن إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر يستفيد من الآليات الإقليمية القائمة، حسبما يكون مناسباً، ويتيح الإبلاغَ في الوقت المناسب عن ظهور مؤثِّرات عقلية جديدة يمكن أن يفيد الدول الأعضاء في فهم الطبيعة المعقَّدة والمتغيّرة لسوق تلك المواد واتخاذ تدابير للتصدِّي لها.
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to approve revised estimates for general-purpose funds totalling at least $16,378,300, reflecting a decrease of $863,500 vis-à-vis the amount approved by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 52/14. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يُطلَب من الدول الأعضاء أن تُوافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار، أي بتخفيض قدره 500 863 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدرات في قرارها 52/14.
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to approve revised estimates for general purpose funds totalling at least $16,378,300 reflecting a decrease of $863,500 vis-à-vis the amount approved by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 52/14. UN 20- فيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يُطلب من الدول الأعضاء أن توافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار، أي بتخفيض قدره 500 863 دولار مقارنة بالمبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدرات في قرارها 52/14.
    In full agreement with Paris Pact partners, it is envisaged that UNODC will provide follow-up in support of the implementation of the expert recommendations to strengthen reporting on progress made on the implementation of the Vienna Declaration, as noted by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 55/11. UN 13- ويزمع أن يتولى المكتب، بالتوافق التام مع الشركاء في الميثاق، متابعة دعم تنفيذ توصيات الخبراء بغية النهوض بآلية الإبلاغ عن التقدُّم المحرز في تنفيذ إعلان فيينا، حسبما أشارت إليه لجنة المخدِّرات في قرارها 55/11.
    The Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 54/10, and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in its resolution 20/1, further requested the Secretariat to promote a culture of evaluation throughout UNODC, and to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation. UN 33- كما طلبت لجنة المخدِّرات في قرارها 54/10، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها 20/1، إلى الأمانة العامة أن تعمل على ترسيخ ثقافة التقييم في كل وحدات المكتب وعلى تعميم استخدام أدوات الرصد والتقييم ذات الصلة في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to approve revised estimates for general-purpose funds totalling at least $12,607,100, reflecting a decrease of $41,200 vis-à-vis the amount approved by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 54/16. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء أن تُوافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 100 607 12 دولار، أي بتخفيض مقداره 200 41 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدِّرات في قرارها 54/16.
    For the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to approve revised estimates for general-purpose funds totalling at least $12,607,100 reflecting a decrease of $41,200 vis-à-vis the amount approved by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 54/16. UN 44- فيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء أن تُوافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 100 607 12 دولار، أي بتخفيض قدره 200 41 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدِّرات في قرارها 54/16.
    The present document contains information on the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development and the international guiding principles on alternative development, including the deliberations and recommendations of the Conference, as requested by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 55/4. UN ملخَّص تحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بما في ذلك مداولات المؤتمر وتوصياته، بناءً على طلب لجنة المخدِّرات في قرارها 55/4.
    (c) Bore in mind the request made by the Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 56/10, to the meetings of the subsidiary bodies of the Commission, on the basis of their deliberations, to submit regional recommendations aimed at moving forward in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action; UN (ج) وضعوا في اعتبارهم طلب لجنة المخدِّرات في قرارها 56/10 إلى اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة لها أن تقدم، استناداً إلى مداولاتها، توصيات إقليمية تستهدف المضي قُدماً في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    (c) Bore in mind the request made by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 56/10 to the meetings of the subsidiary bodies of the Commission to submit regional recommendations, on the basis of their deliberations, aimed at advancing the implementation of the Political Declaration and Plan of Action; UN (د) وضعوا في اعتبارهم طلبَ لجنة المخدِّرات في قرارها 56/10 إلى اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة أن تقدِّم، استناداً إلى مداولاتها، توصيات إقليمية تستهدف المضي قُدماً في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more