"narcotic drugs to" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات أن
        
    • المخدرات إلى
        
    • المخدرات بأن
        
    • المخدرات على
        
    • المخدّرات على
        
    • المخدارت في
        
    • المخدرات من أجل
        
    • المخدرات بشأن
        
    • المخدرات المقدمة إلى
        
    • المخدرات الى
        
    It was therefore especially important for the Commission on Narcotic Drugs to examine the documents prepared by UNDCP in preparation for the 1995 World Summit for Social Development. UN ولذلك فإن من المهم بصورة خاصة بالنسبة إلى لجنة المخدرات أن تقوم بدراسة الوثائق التي يعدها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لدى اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥.
    15. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to mainstream a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to integrate a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 15 - تهيب بلجنة المخدرات أن تدرج المنظور الجنساني في صلب جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها اللجنة؛
    5. Invites the Commission on Narcotic Drugs to continue to take all necessary measures to ensure adequate preparation of the special session; UN ٥ - تدعو لجنة المخدرات إلى أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد للدورة الاستثنائية على نحو واف؛
    Bearing in mind Member States' commitment to report on progress in achieving goals and targets by 2008 and the request of the General Assembly to the Commission on Narcotic Drugs to analyse such reports, UN وإذ تضع في اعتبارها التزام الدول الأعضاء بأن تقدّم تقارير عن التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف بحلول عام 2008، والطلب الذي وجّهته الجمعية العامة إلى لجنة المخدرات بأن تحلّل تلك التقارير،
    INCB, an independent technical body, was established by the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs to limit the cultivation, production, manufacture and utilization of drugs to medical and scientific purposes while at the same time ensuring their sufficient availability for these purposes. UN كما أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة، بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، لقصر زراعة وانتاج وصنع واستخدام المخدرات على اﻷغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على ضمان توافر ما يلزم منها لهذه اﻷغراض.
    In 2009 and early 2010, the Secretariat had conducted a review of responses by members of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs to a questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission. UN 62- وكانت الأمانة قد أجرت، في عام 2009 وبداية عام 2010، استعراضاً لردود أعضاء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات على استبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    As stated in paragraph 14.4, the budget proposals for the Fund will be submitted to ACABQ for its review in October 1993 with consideration by the Commission on Narcotic Drugs to be undertaken thereafter. UN وحسبما ذكر في الفقرة ١٤-٤، ستقدم مقترحات ميزانية الصندوق الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لاستعراضها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، على أن تنظر فيها لجنة المخدارت في وقت لاحق.
    7. Expresses its satisfaction with the efforts of the Commission on Narcotic Drugs to improve the functioning and impact of the meetings of heads of national drug law enforcement agencies; UN ٧ - تعرب عن ارتياحها للجهود التي تضطلع بها لجنة المخدرات من أجل تحسين أداء وأثر اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات؛
    The Economic and Social Council, in its resolution 1996/17, requested the Commission on Narcotic Drugs to act as preparatory body for the special session of the General Assembly to be held in 1998. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦١٩٩/١٧ إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    19. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 19 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    12. Requests the Commission on Narcotic Drugs to examine the proposed comprehensive countermeasures at its fortieth session, on the basis of the results of the second expert meeting; UN ٢١ - يطلب إلى لجنة المخدرات أن تدرس، في دورتها اﻷربعين، تدابير المكافحة الشاملة المقترحة، بالاستناد إلى نتائج اجتماع الخبراء الثاني؛
    12. Requests the Commission on Narcotic Drugs to examine the proposed comprehensive countermeasures at its fortieth session, on the basis of the results of the second expert meeting; UN ٢١ - يطلب إلى لجنة المخدرات أن تدرس، في دورتها اﻷربعين، تدابير المكافحة الشاملة المقترحة، بالاستناد إلى نتائج اجتماع الخبراء الثاني؛
    5. Invites the Commission on Narcotic Drugs to continue to take all necessary measures to ensure adequate preparation of the special session; UN ٥ - تدعو لجنة المخدرات إلى أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد للدورة الاستثنائية على نحو واف؛
    The observer for the World Health Organization expressed concern that placing ketamine under international control could prevent access to that substance and invited Governments and the Commission on Narcotic Drugs to wait for the recommendation of the World Health Organization. UN وأعرب المراقب عن منظمة الصحة العالمية عن خشيته من أن يحول إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية دون الحصول على تلك المادة ودعا الحكومات ولجنة المخدرات إلى انتظار صدور توصية منظمة الصحة العالمية.
    14. Invites the Commission on Narcotic Drugs to report to the General Assembly at its fifty-second session, through the Economic and Social Council, on the progress in the preparations for the special session; UN ٤١ - تدعــو لجنة المخدرات إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    The Board appeals to the World Health Organization and the Commission on Narcotic Drugs to review the status of international control of buprenorphine without delay. UN وتوجه الهيئة نداء إلى منظمة الصحة العالمية ولجنة المخدرات بأن تعمدا دون تأخير إلى استعراض الحالة فيما يخص الرقابة الدولية على البوبرينورفين.
    Welcoming the decision by the Commission on Narcotic Drugs to convene a high-level segment to assess the implementation of the declaration and the measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the draft resolution identified the obstacles still facing the international community in its efforts to confront the world drug problem. UN وقالت إن مشروع القرار، إذ يرحب بقرار لجنة المخدرات بأن تعقد اجتماعاً رفيع المستوى لتقييم عملية تنفيذ الإعلان والتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، فإنه يحدد العقبات التي مازالت تواجه المجتمع الدولي في سعيه لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم.
    INCB, an independent technical body, was established by the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs to limit the cultivation, production, manufacture and utilization of drugs to medical and scientific purposes while at the same time ensuring their sufficient availability for these purposes. UN كما أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة، بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، لقصر زراعة وانتاج وصنع واستخدام المخدرات على اﻷغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على ضمان توافر ما يلزم منها لهذه اﻷغراض.
    In 2009 and early 2010, the Secretariat conducted a review of responses by members of subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs to a questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission. UN أجرت الأمانة في عام 2009 وأوائل عام 2010 استعراضا لردود أعضاء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات على استبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للّجنة.
    Also in its resolution 64/182, the General Assembly encouraged the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN كما شجّعت الجمعية العامة في قرارها 64/182 اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدّرات على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    The budget proposals for the Fund will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in October 1995 with consideration by the Commission on Narcotic Drugs to be undertaken thereafter. UN وستقدم مقترحات ميزانية الصندوق إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لاستعراضها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، على أن تنظر فيها لجنة المخدارت في وقت لاحق.
    In that connection, she reiterated her delegation's commitment to the goals and targets adopted at the twentieth special session of the General Assembly and welcomed the decision to convene a ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs to review the progress made in implementing the outcome of the special session. UN وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد التزام وفد بلدها بالأهداف والأرقام المستهدفة المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، ورحبت بقرار عقد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    At its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, the General Assembly welcomed the decision of the Commission on Narcotic Drugs to submit a report to the Assembly in 2003 and 2008, the two target dates for Member States to meet specific goals set out in the Political Declaration. UN وفي الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بما قررته لجنة المخدرات بشأن تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عامي 2003 و 2008 عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي.
    Contributions of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs to the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission UN مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة
    The Board continues to draw the attention of the Commission on Narcotic Drugs to the fact that the practices of the Governments of Argentina, Bolivia and Peru with respect to licit and illicit coca bush cultivation and coca leaf production and consumption are not in conformity with the provisions of the 1961 Convention. UN وتواصل الهيئة توجيه انتباه لجنة المخدرات الى أن ممارسات حكومات اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو بشأن الزراعة المشروعة وغير المشروعة لشجيرة الكوكا وانتاج أوراق الكوكا واستهلاكها لا تتفق مع أحكام اتفاقية عام ١٩٦١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more