"narcotics in" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات في
        
    • المخدرات فى
        
    • مخدرات في
        
    We are observing with concern an increase in the consumption of narcotics in our country. UN إذ نلاحظ مع القلق زيادة في استهلاك المخدرات في بلدنا.
    Furthermore, the war against narcotics in Afghanistan still has a long way to go. UN علاوة على ذلك، ما زال الطريق طويلاً أمــام الحرب على المخدرات في أفغانستان.
    This also includes responsibility for conclusive investigations aimed at seizing narcotics in the field of import smuggling. UN ويشمل ذلك أيضا المسؤولية عن إجراء التحقيقات النهائية التي تهدف إلى ضبط المخدرات في مجال تهريب الواردات.
    Different Agencies deal with narcotics in Papua New Guinea. UN وهناك وكالات مختلفة تعالج مسألة المخدرات في بابوا غينيا الجديدة.
    Even when such medications are available, there often remains a lack of understanding of palliative care and the use of narcotics in pain relief amongst medical practitioners. UN وحتى عندما تكون تلك الأدوية متاحة فإن هناك، في أغلب الأحيان، قلة فهم من جانب الممارسين الطبيين للرعاية الملطّفة واستخدام المخدرات في تسكين الألم.
    The amendments aim at fighting the existence of narcotics in the prisons and to improve the order and safety in them. UN وتستهدف هذه التعديلات مكافحة استخدام المخدرات في السجون، وتحسين النظام واﻷمن فيها.
    Taliban revenue from narcotics in Helmand UN إيرادات حركة طالبان من المخدرات في هلمند
    Initial tox screens showed a cocktail of different narcotics in his blood. Open Subtitles كان في منتصف الليل وأظهر فحص السموم البدائي أنواع مختلفة من المخدرات في دمائه
    That didn't have anything to do with valerie gaynor,'cause we just found narcotics in her desk drawer. Open Subtitles " هذا لم يكن له علاقة بـ " فاليري غاينر لأننا وجدنا المخدرات في درج مكتبها
    You had A... quite a large dose of narcotics in your system. Open Subtitles حصلت على جرعة كبيرة من المخدرات في نظامك
    If you want to smuggle narcotics in Senor Espastico Jacobo, that is nothing new, Senora. Open Subtitles إذا كنتي تريدين تهريب المخدرات في سينور إسباتيكو جاكوبو هذا ليس شيء جديد، سيدتي
    After cutting surplus plantings by half, at a high social cost, we are discouraged to note that the increase in the consumption of narcotics in the developed societies is in the same proportion as the increase in the poverty of my people. UN فبعد خفض الزراعات الفائضة إلى النصف، بتكلفة اجتماعية باهظة، نجد أن مما يثبط العزائم أن نلاحظ أن استهلاك المخدرات في المجتمعات المتقدمة النمو قد ازداد بنفس مستوى ازدياد فقر شعبنا.
    The source alleges that the authorities who carried out the search subsequently planted drugs in the apartment, but did not mention the weight and nature of the alleged narcotics in their report. UN ويزعم المصدر أن السلطات التي قامت بتفتيش المنزل بعد ذلك وضعت المخدرات في الشقة لكنها لم تشر في تقاريرها إلى وزن المخدرات المزعومة ونوعها.
    :: The Ministry of Agriculture, in coordination with other concerned bodies, prevents attempts to cultivate narcotics in Iraq as alien and dangerous to Iraqi society. UN قيام وزارة الزراعة بالتنسيق مع الجهات المعنية الأخرى بمنع أية محاولة لزرع المخدرات في العراق، بوصفها حالة غريبة وخطيرة على المجتمع العراقي؛
    Unless robust security measures are followed by a larger strategy of crop substitution and securing market access for farmers, we cannot expect long-term success in countering the production of narcotics in the region. UN فبدون أن تُتبع التدابير الأمنية القوية باستراتيجية أوسع للمحاصيل البديلة وتأمين وصول المزارعين إلى الأسواق، لا يمكننا أن نتوقع نجاحا طويل الأجل في التصدي لإنتاج المخدرات في المنطقة.
    UNODC had supported the Ministry of Counter narcotics in drafting strategic guidelines, mobilizing resources to address the problems associated with drug production and trafficking, and in backing the Government's efforts to fight corruption. UN وأيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وزارة مكافحة المخدرات في صياغة المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، وحشد الموارد للتصدي للمشاكل المرتبطة بإنتاج المخدرات والاتجار بها، ومساندة الحكومة في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد.
    The Government adopted " The National Programme against Narcotics " in the resolution No. 34 of 1 March 2000. UN وقد اعتمدت " البرنامج الوطني لمكافحة المخدرات " في القرار رقم 34 المؤرخ 1 آذار/مارس 2000.
    UNODC has strengthened the capacity of the Ministry of Counter narcotics in Afghanistan, which has taken over responsibility for implementing many of the opium survey activities and has verified the eradication activities conducted by the Government. UN وعزَّز المكتب قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، التي تسلمت مسؤولية تنفيذ الكثير من أنشطة استقصاء الأفيون وتأكد من أنشطة الاستئصال التي اضطلعت بها الحكومة.
    - Miss Roberts, you're charged with distributing narcotics in a school zone. Open Subtitles -آنسة روبرتس أنتي متهمة بتوزيع المخدرات في ساحة المدرسة
    Do you have any control over gambling and narcotics in New York State? Open Subtitles هل لديك أى مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطة القمار و المخدرات فى ولاية نيويورك ؟
    Thereafter, a third customs officer appeared claiming that sniffer dogs had detected smells of narcotics in his luggage. UN وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more