"nasheed" - English Arabic dictionary

    "nasheed" - Translation from English to Arabic

    • نشيد
        
    • ناشيد
        
    He reported that President Nasheed alleged that he had been overthrown with the complicity of the army. UN وأفاد بأن الرئيس نشيد زعم أنه خُلع من السلطة بتواطؤ من العسكريين.
    The Under-Secretary-General said the United Nations expected the Maldivian authorities to ensure the personal safety of President Nasheed and his family. UN وقال وكيل الأمين العام إن الأمم المتحدة تتوقع من السلطات المالديفية تأمين السلامة الشخصية للرئيس نشيد وعائلته.
    Concerning: Mohamed Nasheed and Mohamed Shafeeq, on the one hand and the Republic of Maldives on the other. UN بشأن: محمد نشيد ومحمد شفيق، من ناحية، وجمهورية ملديف، من الناحية اﻷخرى.
    10. Mr. Nasheed added that peaceful protests were an important part of a wider process of reform and transition. UN 10- وأضاف السيد نشيد أن الاحتجاجات السلمية جزء هام من عملية إصلاحية وانتقالية أوسع.
    73. At the same meeting, the President of Maldives, Mohamed Nasheed, made a statement as a keynote speaker. UN 73- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس ملديف، محمد ناشيد ببيان كمتكلم رئيسي.
    11. Mr. Nasheed then identified certain challenges shared by countries in transition, including by the Maldives. UN 11- وبعد ذلك، حدد السيد نشيد بعض التحديات المشتركة بين البلدان التي تعيش مرحلة انتقالية، بما فيها ملديف.
    President Nasheed took the oath of office on 11 November 2008. UN وأقسم الرئيس محمد نشيد اليمين الدستورية في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨.
    President Mohamed Nasheed emerged as the first democratically elected President of the Maldives on 28 October 2008. UN وقد برز الرئيس محمد نشيد كأول رئيس لملديف تمّ انتخابه ديمقراطياً في ٢٨ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٨.
    In September this year, President Nasheed stood at this very podium and repeated his pledge for a Government by the people for the people. UN وقد وقف الرئيس نشيد على هذه المنصة نفسها في أيلول/سبتمبر من هذا العام، وكرّر تعهُّده بحكومة يشكلها الشعب من أجل الشعب.
    We are proud that the Maldives is taking an active leadership role in this area, with President Mohamed Nasheed announcing earlier this year that the Maldives will strive to be carbon neutral by 2020. UN ونحن فخورون بأن ملديف تضطلع بدور قيادي فعال في هذا المجال، إذ أعلن الرئيس محمد نشيد في أوائل هذا العام أن ملديف ستسعى جاهدة كي تصبح خالية من الغازات الكربونية بحلول عام 2020.
    Well, well, well, just a little Nasheed Open Subtitles حسنا ، حسنا ، حسنا ، قليلا نشيد
    Mr. Nasheed (Maldives), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نشيد (ملديف).
    137. In November 2009, President Nasheed abolished the Public Complaints Bureau, after the cabinet deliberated on a paper submitted by Ministry of Home Affairs for this purpose. UN ١٣٧- قام الرئيس نشيد في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩ بإلغاء مكتب الشكاوي العامة بعد أن أجرى مجلس الوزراء مداولاتٍ حول ورقةٍ قدّمتها وزارة الداخلية لهذا الغرض.
    424. In March 2009, under the direction of the new Government of Maldives which took office in November 2008, President Mohamed Nasheed declared that the administration's vision was the Maldives to be a carbon-neutral country by 2020. UN ٤٢٤- وفي آذار/مارس ٢٠٠٩، وبتوجيه من الحكومة الجديدة التي تولّت مهامها في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨، أعلن الرئيس محمد نشيد أن الإدارة لديها رؤية تطمح إلى جعل ملديف بلداً يتعادل فيه الأثر الكربوني بحلول العام ٢٠٢٠.
    9. Mr. Nasheed expressed his regret that the Governments of first the then Libyan Arab Jamahiriya and now the Syrian Arab Republic had chosen to deny that new reality. UN 9- وأعرب السيد نشيد عن أسفه لكون حكومتي ما كان يُسمى آنذاك الجماهيرية العربية الليبية أولاً والجمهورية العربية السورية حالياً اختارتا إنكار ذلك الواقع الجديد.
    The same source also reported that a person named Ahmed Shafeeq (whose case does not correspond to that of the second person concerned by the present communication, Mohamed Nasheed), had been placed under house arrest. UN وذكر المصدر نفسه أيضاً أن شخصاً اسمه أحمد شفيق )لا تتطابق حالته مع حالة الشخص الثاني المعني بالبلاغ الحالي، محمد نشيد( قد وضع رهن اﻹقامة الجبرية.
    9. Having declared the detention of Mohamed Nasheed and Mohamed Shafeeq to be arbitrary, the Working Group requests the Government of the Republic of Maldives to take the necessary measures to remedy the situation in order to bring it into conformity with the provisions and principles incorporated in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٩- وبالنظر إلى اعلان الفريق العامل أن احتجاز محمد نشيد ومحمد شفيق هو احتجاز تعسفي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة جمهورية ملديف أن تتخذ التدابير الضرورية لمعالجة الوضع من أجل جعله مطابقاً لﻷحكام والمبادئ المدرجة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    64. The first-ever multi-party presidential elections under the new system of government were held on 8 October 2008, with six candidates contesting, including the then incumbent President, as well as the leader of the main opposition party, Mr. Mohamed Nasheed. UN ٦٤- وقد جرت أولى الانتخابات الرئاسية المتعدّدة الأحزاب تحت نظام الحكومة الجديد في ٨ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٨، وضمّت ستة مرشحين يتنافسون على الفوز بالمقاعد، بمن فيهم الذي كان يتولّى منصب الرئيس في ذلك الحين، فضلاً عن زعيم حزب المعارضة الرئيسي وهو السيد محمد نشيد.
    While a Disability Bill was passed by the Majlis on 21 December 2009, President Nasheed decided to resubmit the Bill to the Majlis, without ratifying the Bill as it is, due to calls from several civil society organizations that the Bill does not properly address the special needs of disabled people. UN وعلى الرغم من تمرير المجلس لمشروع قانون بشأن الإعاقة في ٢١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٩، فإن الرئيس نشيد قرّر إعادة تقديم مشروع القانون إلى المجلس دون أن يصدّق عليه وذلك بسبب النداءات التي وجّهتها منظمات مجتمعية مدنية عدة تفيد بأن مشروع القانون لا يتصدى بشكل صائب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    President Nasheed: I should like to begin by extending to His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki my delegation's warmest congratulations on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. UN الرئيس نشيد (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب لمعالي السيد علي عبد السلام التريكي عن أحر تهانئ وفدي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    This determination to look forward is epitomised by President Nasheed, who despite being imprisoned and tortured on a number of occasions, has urged citizens to stay calm and has called on the Human Rights Commission of the Maldives to independently investigate abuses perpetrated by the former regime. UN ويمثّل الرئيس ناشيد نموذجا لهذا الإصرار على التطلع إلى المستقبل؛ فهو، رغم تعرضه للسجن والتعذيب في مناسبات عدة، حض المواطنين على التزام الهدوء ودعا اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيقات مستقلة في الانتهاكات التي اقترفها النظام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more