"naso" - Translation from English to Arabic

    • ناسو
        
    In the case of the Naso and Ngäbe peoples, the Bank played an important role in seeking to support indigenous peoples' rights to their lands. UN وفي حالة شعبي ناسو ونغابي، يضطلع البنك الدولي بدور هام في السعي إلى دعم حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها.
    The report illustrates the complexity and crucial importance of issues relating to indigenous peoples in the context of development projects and addresses fundamental and serious concerns relating to the Naso and Ngäbe peoples' land rights and security. UN ويوضح التقرير تعقيد المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وأهميتها البالغة في سياق المشاريع الإنمائية، ويعالج الشواغل الأساسية والخطيرة المتعلقة بحقوق شعبي ناسو ونغابي في الأرض والأمن.
    The Naso and Bribri peoples are also protected by legislation that establishes a special procedure for awarding collective title to their lands to indigenous peoples who are not within the regions. UN كما يحظى شعبا ناسو وبريبري الأصليان بحماية القوانين التي تنشئ إجراء خاصاً لمنح ملكية جماعية لأراضي السكان الأصليين الذين لا يعيشون ضمن مناطقهم.
    The Committee ventures to mention, as examples, the incidents on the coast of Bocas del Toro and in the communities of San San and San San Druy, in which the Naso community's cultural centre was even destroyed. UN وتضرب اللجنة مثالا على ذلك بالحوادث التي وقعت على ساحل بوكاس دل تورو وفي المجتمعات المحلية بمنطقتي سان سان وسان سان دروي التي جرى فيها تدمير المركز الثقافي لجماعة ناسو.
    The other detainees were arrested between 4 and 7 January, including Mncebisi Leonard Naso and Zola Prince Mabala, whom police arrested in the Eastern Cape near the Transkei border. UN وقد قبض على المحتجزين اﻵخرين فيما بين ٤ و٧ كانون الثاني/يناير، بما في ذلك منسيبيسي ليونارد ناسو وزولا برنس مابالا، اللذين قبضت عليهما الشرطة في الكاب الشرقية قريبا من حدود ترانسكاي.
    In September 2010, the Inspection Panel published its investigation report in response to a request brought by members of the Naso and the Ngäbe indigenous peoples in Panama. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، نشر فريق التفتيش تقرير التحقيق الذي أجراه رداً على طلب قدمه أفراد من شعبي ناسو ونغابي الأصليين في بنما().
    The Bank is encouraged to conduct an independent evaluation of the implementation of the Indigenous Peoples Policy to include case studies (such as the indigenous peoples in the Democratic Republic of the Congo and the Naso and Ngäbe indigenous peoples of Panama). UN ويشَّجع البنك على إجراء تقييم مستقل لتنفيذ السياسة المتعلقة بالشعوب الأصلية لإدراج دراسات حالات إفرادية (مثل الشعوب الأصلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وشعبي ناسو ونغابي الأصليين في بنما).
    Both the Kuna of Madungandi and the Embera of Bayano have faced considerable challenges regarding land removals and lack of compensation, and the Naso community has been denied a comarca. UN وواجه مجتمعا كونا من مادونغاندي وإيمبيرا من بايانو تحديات كبيرة فيما يتعلق بنزع الأراضي وعدم تلقي تعويض، وحُرِم مجتمع ناسو من إقليم محمي(96).
    The Committee ventures to mention, as examples, the incidents on the coast of Bocas del Toro and in the communities of San San and San San Druy, in which the Naso community's cultural centre was even destroyed. UN وتضرب اللجنة مثالا على ذلك بالحوادث التي وقعت على ساحل بوكاس دل تورو وفي المجتمعات المحلية بمنطقتي " سان سان " و " سان سان دروي " التي جرى فيها تدمير المركز الثقافي لطائفة " ناسو " .
    16. The Committee takes note that in the cases of the Naso community in San San and in San San Druy, and of the community in Charco La Pava, the Inter-American Commission on Human Rights has ordered provisional and unembargoed precautionary measures which have not been complied with by the State party. UN 16- وتلاحظ اللجنة أنه في ما يتعلق بقضايا طائفة " ناسو " في منطقتي " سان سان " وسان سان دروي، والطائفة المحلية في منطقة " تشاركو لابافا " ، فإن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أصدرت تدابير احترازية مؤقتة في هذا الصدد لم تمتثل لها الدولة الطرف.
    (16) The Committee takes note that in the cases of the Naso community in San San and in San San Druy, and of the community in Charco La Pava, the Inter-American Commission on Human Rights has ordered provisional and unembargoed precautionary measures which have not been complied with by the State party. UN 16) وتلاحظ اللجنة أنه في ما يتعلق بحالة جماعة ناسو في منطقتي سان سان وسان سان دروي، والمجتمع المحلي في منطقة تشاركو لابافا، أصدرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تدابير احترازية مؤقتة في هذا الصدد لم تمتثل لها الدولة الطرف.
    25. It should be noted however, that in the Naso and Ngäbe case, the Inspection Panel stated that " without diminishing the significant issues raised by several of its findings ... the Bank management has played a leadership role in engaging on the issues of seeking support to the land rights of indigenous peoples through this project " . UN 25 - لكن تجدر الإشارة إلى أنه في حالة ناسو ونغابي، فقد أفاد فريق التفتيش بأنه " من دون الإقلال من أهمية القضايا التي أثارتها العديد من النتائج التي توصل إليها... فقد قامت إدارة البنك الدولي بدور قيادي في السعي إلى الحصول على دعم بشأن قضايا حقوق الشعوب الأصلية في الأرض من خلال هذا المشروع " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more