"nasreen" - Translation from English to Arabic

    • نسرين
        
    He concluded by saying that the return of Taslima Nasreen to Bangladesh would cause public anger, but that it would not be possible to kill her. UN واختتم تعليقه قائلا إن عودة تسليمه نسرين إلى بنغلاديش من شأنها أن تثير غضب الرأي العام، ولكن لن يكون من الممكن قتلها.
    He stressed that it was wrong to insult a religion in the name of freedom of expression, but noted that the Taslima Nasreen affair had been blown up out of all proportion. UN وبينما أكد ضرورة عدم سب الدين باسم حرية التعبير، أعلن أن قضية تسليمة نسرين قد أخذت أبعادا مبالغا فيها.
    The most famous case was, of course, that of Taslima Nasreen, who was forced to flee Bangladesh after receiving death threats from extremists. UN أما القضية المعروفة أكثر طبعا فهي قضية تسليمة نسرين التي أجبرت على مغادرة بنغلاديش بسبب تهديدات المتطرفين لها بالقتل.
    I don't know.. before she could say anything, Nasreen took her away. Open Subtitles لا أعرف. أخذتها نسرين قبل أن تقول أي شيء
    Nasreen, you are nine months pregnant, and you don't have health insurance. Open Subtitles نسرين , انتي حامل بالشهر التاسع وليس لديك تامين صحي
    Everyone follow Nasreen. Look for a blue box. Get ready to run. Open Subtitles ليتبع الجميع نسرين ابحثوا عن صندوق أزرق و استعدوا للركض
    While on this subject, it may be mentioned that a complaint has already been lodged by a relation of Taslima Nasreen before a court of law in the city of Khulna. UN وما دمنا نتحدث عن هذا الموضوع، فإنه يمكن اﻹشارة إلى أن أحد أقارب تسليمة نسرين قد رفع شكوى بالفعل إلى إحدى محاكم مدينة خولنا.
    However, he notes that in spite of the position taken by the authorities against those who threaten to kill Ms. Nasreen, her life was in danger and she felt compelled to seek asylum in Sweden. UN بيد أنه يلاحظ أن حياة السيدة نسرين ما زالت معرضة للخطر وأن السيدة نسرين قد اضطرت إلى طلب اللجوء إلى السويد، على الرغم من الموقف الذي اتخذته السلطات ضد أولئك الذين هددوا بقلتها.
    " I have the honour ... to state that the information received by you about Ms. Taslima Nasreen is not correct. UN " يشرفني .. أن أؤكد أن المعلومات التي تلقيتموها بشأن السيدة تسليمة نسرين غير صحيحة.
    It is reported that the seminar was also attended by Ms. Nasreen Parvez of the Department of Social Welfare and Women's Development in Sindh, who cautioned the Shirkat Gah representative not to make statements that might be construed as being antiGovernment. UN وقيل إن السيدة نسرين برويز من إدارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المرأة في السند حضرت أيضاً الحلقة الدراسية، وحذرت ممثلة شركة غاه من الإدلاء ببيانات يمكن أن تفسر بأنها مناهضة للحكومة.
    The Minister of Justice considered that Taslima Nasreen had offended the religious feelings of the people, and noted that this was the only problematical case in a country of 128 million people. UN وذكر وزير العدل أن تسليمة نسرين أساءت إلى الشعور الديني للسكان وأن الأمر لا يعدو أن يكون مشكلة شخص واحد من بين 128 مليون نسمة.
    It includes some of the best-performing incumbents, such as Ms. Nasreen Berwari, Minister of Public Works, and Mehdi Al-Hafidh, Minister of Planning. UN فهو يشمل بعض ألمع الشخصيات من حيث الأداء، من قبيل السيدة نسرين برواري وزيرة الأشغال العامة، والسيد مهدي الحافظ وزير التخطيط.
    Nasreen here, just to let you know we have just hit our new target! Open Subtitles معك "نسرين", أردت أن أعلمك بأننا بلغنا عمقا جديد
    Nasreen, those trace minerals weren't X marking the spot, saying dig here. Open Subtitles آه نسرين "هاته الآثار المعدنية لم تكن لافتة مكتوب عليها "احفروا هنا
    Course you are! Amy Pond and Nasreen Chaudhry, speaking for the planet! Open Subtitles بالطبع باستطاعتكما- آيمي بوند" و "نسرين شادري" الناطقين باسم البشر"-
    Oh, Nasreen, sorry, probably worth mentioning at this stage, Open Subtitles أنا آسف يا "نسرين" وجب أن أخبرك الآن
    15. It is alleged that, on her return to Bangladesh to be with her sick mother, there were renewed calls for the murder of the writer Taslima Nasreen by Muslim extremists, who accused her of blasphemy. UN 15- يُزعم أن المتطرفين المسلمين أصدروا نداءات جديدة يحرضون فيها على قتل الكاتبة تسليمة نسرين متهمينها بالتجديف عندما عادت إلى بنغلاديش للإقامة مع أمها المريضة.
    12. Bangladesh. It is alleged that, on her return to Bangladesh to be with her sick mother, there were renewed calls for the murder of the writer Taslima Nasreen by Muslim extremists, who accused her of blasphemy. UN ألف - المجموعة اﻷولى من الرسائل والردود ١٢ - بنغلاديش - عقب عودة الكاتبة تسليمة نسرين إلى بنغلاديش لزيارة أمها المريضة يقال إنه تجددت مطالبة المتطرفين المسلمين بقتلها، متهمين إياها بالتجديف.
    The Special Rapporteur remains deeply concerned at the issuance of a warrant of arrest by the Chief Metropolitan Magistrate of Dhaka against Taslima Nasreen under Section 295A of the Penal Code and that she is to be tried on 10 December 1994 in her absence. The Special Rapporteur intends to seek further clarification on this case. UN وما زال المقرر الخاص يشعر بقلق عميق إزاء صدور مذكرة القبض من قاضي العاصمة دكا ضد تسليمة نسرين عملا بالمادة ٥٩٢ " ألف " من قانون العقوبات، وإزاء ما هو مقرر من محاكمتها غيابيا في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ويعتزم المقرر الخاص أن يلتمس مزيداً من اﻹيضاحات بشأن هذه القضية.
    45. Ms. Nasreen Begum (Bangladesh) stated that maternity leave for government officials had been increased from three to four months and that private sector industries were being strongly urged to follow suit. UN 45 - السيد نسرين بيغوم (بنغلاديش): قالت إن إجازة الوضع التي تمنح لموظفات الحكومة زيدت من ثلاثة إلى أربعة أشهر، وإن صناعات القطاع الخاص تُحث بشدة على مجاراة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more