"national action plan for the prevention" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الوطنية لمنع
        
    • خطة عمل وطنية لمنع
        
    • خطة عمل وطنية للوقاية
        
    • وخطة العمل الوطنية لمنع
        
    Slovakia had adopted the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women. UN واعتمدت سلوفاكيا خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    It requested additional information on preventive action and support programmes implemented under the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وطلبت معلومات إضافية عن الإجراءات الوقائية وبرامج الدعم المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي.
    42. The Government Resolution of 13th April 2011 No. 262 approved the National Action Plan for the Prevention of Domestic Violence for years 2011-2014 (hereinafter only as " NAP DV " ). UN 42 - اعتمدت الحكومة بقرارها رقم 262 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2011 خطة العمل الوطنية لمنع العنف المنزلي للسنوات 2011-2014.
    Myanmar has put in place a National Action Plan for the Prevention of trafficking in persons. UN ووضعت ميانمار خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to combat suicide, including through the adoption and implementation of a National Action Plan for the Prevention of suicide. UN توصي اللجنةُ الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الانتحار، وذلك بطرق منها اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية للوقاية من الانتحار.
    The Committee further acknowledges the numerous efforts in the area of trafficking, among which the setting up of the National Agency against Traffic of Human Beings in 2006, the adoption of the National Action Plan for the Prevention and fight against child trafficking, and of the National Action Plan for the Prevention and fighting of sexual abuse and sexual exploitation of children for commercial purposes. UN وتقرّ اللجنة أيضاً بالجهود العديدة المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، ومن بينها إنشاء وكالة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2006، واعتماد خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأطفال ومكافحته، وخطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية.
    96. In 2008 the evaluation report on implementation of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2005-2008 found that certain tasks had been completed. UN 96 - وفي عام 2008، أظهر تقرير التقييم المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2005-2008 أن هناك مهام معينة قد أنجزت بالفعل.
    In order to further pursue the strategy, the Government of the SR also approved the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence Against Women for the years 2005 to 2008. UN وسعيا إلى مواصلة هذه الاستراتيجية، أقرت حكومة الجمهورية السلوفاكية أيضا خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات من 2005 إلى 2008.
    Its activity was renewed on the basis of the Government Resolution No. 635, of 24 August 2005, on the proposal for the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women for the years 2005 to 2008. UN واستأنف الفريق نشاطه بناء على قرار الحكومة رقم 635، الصادر في 24 آب/أغسطس 2005، بشأن اقتراح خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات 2005 - 2008.
    To effectively implement the strategy, in 2005 the Government committed the elaboration the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women. UN 144- لتنفيذ الاستراتيجية بشكل فعال، التزمت الحكومة في عام 2005 بتطوير خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    The National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women for 2009-2012 follows up on the operational objectives of the National strategy for the Prevention and Elimination of Violence against Women and Domestic Violence. UN 39- تتابع خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2009-2013 الأهداف التشغيلية للاستراتيجية الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والقضاء عليهما.
    The State party also indicated that the preparation of the National Action Plan for the Prevention of All Forms of Discrimination, Racism, Xenophobia, AntiSemitism and Other Expressions of Intolerance for the period 20062008 was under way. UN 450- وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى العمل الجاري على إعداد خطة العمل الوطنية لمنع جميع أشكال التمييز والعنصرية والتعصب ضد الأجانب ومعادة السامية ومظاهر التعصب الأخرى، للفترة 2006-2008.
    99. The definition of tasks of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2009-2012 was based on the Concluding Observations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 99 - واستند تحديد المهام التي نصت عليها خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2009-2012 إلى الملاحظات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    104. The National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2009-2012 assigned the Office of the Criminal Police of the Presidium of the Police Force the task of preparing a Monitoring Report on Exclusion from Shared Dwelling in the period 15/12/2008 to 31/03/2010. UN 104 - وقد أوكلت خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2009-2012 إلى مكتب الشرطة الجنائية في رئاسة قوات الشرطة مهمة إعداد تقرير رصد بشأن الاستبعاد من السكن المشترك خلال الفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 31 آذار/مارس 2010.
    In 2011 the government discussed and approved the Interim report on fulfilment of the National Action Plan for the Prevention and elimination of violence against women for the period 2009-2012 and updated tasks. UN وفي عام 2011، ناقشت الحكومة التقرير المؤقت عن تنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2009-2012، وأقرته، وجرى تحديث المهام.
    (d) Adoption of the National Action Plan for the Prevention of Domestic Violence for the Years 2011 - 2014; UN (د) اعتماد خطة العمل الوطنية لمنع العنف المنزلي للفترة 2011-2014؛
    70. The Committee welcomes the amendment to the Labour Code which sets the minimum age for employment at 15 years and the National Action Plan for the Prevention and Progressive Eradication of Child Labour, both from 2005. UN 70- ترحب اللجنة بالتعديل المدخل على قانون العمل الذي يحدد السن الدنيا للاستخدام ب15 سنة شأنه في ذلك شأن خطة العمل الوطنية لمنع عمل الأطفال واستئصاله بصورة تدريجية اعتباراً من عام 2005.
    100. In 2013 the MLSAF submitted a draft National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2014-2019, whose aim is to create, implement and coordinate a comprehensive national policy. UN 100 - وقد قدمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة مشروع خطة عمل وطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2014-2019، يتمثل الهدف منها في وضع سياسة وطنية شاملة وتنفيذها وتنسيقها.
    To combat that newly emerged scourge, the Government approved a National Action Plan for the Prevention of trafficking in persons for the period of 2004 to 2006, which gives proper consideration to the problems of child trafficking. UN ولمكافحة هذه الآفة الحديثة الظهور، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006 مما يولي الاعتبار المناسب لمشاكل الاتجار بالأطفال.
    In order to effectively perform under this strategy, the government subsequently adopted a National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women for 2005-08. UN ومن أجل تحقيق الأداء الفعال في إطار هذه الاستراتيجية، اعتمدت الحكومة بعد ذلك خطة عمل وطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2005-2008.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to combat suicide, including through the adoption and implementation of a National Action Plan for the Prevention of suicide. UN توصي اللجنةُ الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الانتحار، وذلك بطرق منها اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية للوقاية من الانتحار.
    The government has adopted the National strategy for the prevention and elimination of domestic violence against women and in families and the National Action Plan for the Prevention and elimination of violence against women for the period 2009-2012. UN 20- وقد اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف المنزلي ضد المرأة وفي الأسر() والقضاء عليه، وخطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2009-2012().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more