"national action plans on" - Translation from English to Arabic

    • خطط عمل وطنية بشأن
        
    • خطط العمل الوطنية المتعلقة
        
    • لخطط العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطط العمل الوطنية بشأن
        
    • خطط عمل وطنية تتعلق
        
    • وخطط العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطط عملها الوطنية المتعلقة
        
    • خطتي عمل وطنيتين
        
    • خطتي العمل الوطنيتين بشأن
        
    • خطط وطنية بشأن
        
    • وخطط العمل الوطنية بشأن
        
    IOM has supported the development of national action plans on the elimination of female genital mutilation in Austria, Finland, Italy and Portugal. UN ودعمت المنظمة الدولية للهجرة وضع خطط عمل وطنية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إيطاليا، والبرتغال، وفنلندا، والنمسا.
    The two workshops led to the adoption of national action plans on data collection and information management systems in the area of juvenile justice. UN وتمخّضت حلقتا العمل عن اعتماد خطط عمل وطنية بشأن نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات في مجال قضاء الأحداث.
    Their summarized ideas and suggestions on promoting employment and decent work follow, and we urge Governments to integrate the recommendations in the development of national action plans on employment. UN وفيما يلي موجز لأفكارهم ومقترحاتهم بشأن الترويج لفرص العمل والعمل اللائق، ونحن نحث الحكومات على إدراج التوصيات في عملية وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بفرص العمل.
    The process of formulating and developing national action plans on youth employment UN جيم - عملية صياغة وتطوير خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    Report of the Secretary-General on a global analysis and evaluation of national action plans on youth employment UN تقرير الأمين العام عن التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. UN وفي بلدان أخرى، ترد خطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين فصلاً في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Creation of national action plans on women, peace and security UN إنشاء خطط عمل وطنية تتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    Other indicators that greater attention is being paid to the employment situation have included the issuance of policy statements or national action plans on employment. UN وشملت الدلائل اﻷخرى إيلاء مزيد من الاهتمام لحالة العمل إصدار بيانات سياسة أو خطط عمل وطنية بشأن العمالة.
    Fifteen Governments either adopted or were in the process of developing national action plans on disability. UN واعتمدت خمس عشرة حكومة خطط عمل وطنية بشأن الإعاقة أو هي بصدد وضعها.
    The Commission has received two requests for technical assistance in formulating national action plans on ageing. UN وقد تلقت اللجنة طلبين للحصول على المساعدة التقنية في وضع خطط عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    Most SADC countries had passed domestic violence laws and established national action plans on gender-based violence. UN وقالت إن معظم بلدان الجماعة أصدرت قوانين محلية تتعلّق بالعنف وأقرّت خطط عمل وطنية بشأن العنف على أساس جنساني.
    It was also responsible for preparing and monitoring national action plans on children's rights, on which it reported annually to the Government. UN وهذه اللجنة مسؤولة أيضا عن إعداد خطط عمل وطنية بشأن حقوق الطفل ورصدها، وهي تقدم تقارير سنوية بشأنها إلى الحكومة.
    The Office also supported the development of national action plans on the implementation of the resolution and the establishment of national women networks within the context of security sector governance programmes. UN ودعم المكتب أيضا وضع خطط عمل وطنية بشأن تنفيذ القرار وإقامة شبكات وطنية نسائية في سياق برامج إدارة قطاع الأمن.
    The Centre, upon request, assisted African States in drafting and reviewing national action plans on small arms. UN وقدم المركز المساعدة للدول الأفريقية بناء على طلبها في صياغة واستعراض خطط العمل الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Youth participation had been mentioned in only 8 of the 41 action plans submitted to the United Nations Department of Economic and Social Affairs Review of national action plans on Youth Employment. UN ولم ترد إشارة إلى مشاركة الشباب إلا في 8 من 41 من خطط العمل المقدمة إلى إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ضمن استعراض خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب.
    Several national institutions have been involved in the elaboration and implementation of national action plans on human rights education and many institutions have sent materials to the Office of the High Commissioner. UN وقد شاركت مؤسسات وطنية عديدة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، كما أرسلت عدة مؤسسات مواد تثقيفية إلى المفوضية.
    Global analysis and evaluation of national action plans on youth employment UN تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    Global analysis and evaluation of national action plans on youth employment UN تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    (ii) Initiate assistance to lead countries in the elaboration of national action plans on youth employment and share experiences and modalities with a broader group of countries; UN `2 ' المبادرة بتقديم المساعدة بتوجيه البلدان في صياغة خطط العمل الوطنية بشأن تشغيل الشباب وتبادل الخبرات والطرائق مع مجموعة أكبر من البلدان؛
    It recognized the creation of national action plans on human rights, the use of children in armed conflict and violence against women and the implementation of a health development programme. UN وأقر اليمن بإعداد خطط عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان، واستخدام الأطفال في النزاعات المسلحة والعنف بحق المرأة، وبتنفيذ برنامج لتطوير قطاع الصحة.
    Initiation of collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) for synergetic implementation of NAPAs and national action plans on sustainable land management UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    8. Several States reported about their national action plans on gender equality (the Czech Republic, Luxembourg, the Netherlands and Ukraine). UN 8 - وأبلغت عدة دول عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين (أوكرانيا والجمهورية التشيكية ولكسمبرغ وهولندا).
    Mauritius and the Niger had developed national action plans on the protection of children against sexual abuse, which encompassed responding to child trafficking. UN ووضعت موريشيوس والنيجر خطتي عمل وطنيتين بشأن حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي، تشملان التصدي للاتجار بالأطفال.
    The national action plans on Promotion of Open Government and on the Fight against Corruption was approved with the order of the Head of State on 5 September 2012. UN وتمت الموافقة على خطتي العمل الوطنيتين بشأن تعزيز أسس الحكومة المنفتحة وبشأن مكافحة الفساد بموجب الأمر الصادر عن رئيس الدولة في 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    :: Monthly meetings with the Government of Burundi and relevant partners to develop and implement national action plans on human rights and sexual and gender-based violence, in accordance with international human rights standards UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة بوروندي والشركاء المعنيين من أجل وضع وتنفيذ خطط وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    It is based on Estonian national reports on implementing human rights instruments, national action plans on human rights and their implementing reports, as well as opinions provided by other government agencies and non-governmental organisations. UN وهو يستند إلى التقارير الوطنية الإستونية بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان، وخطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وتقارير تنفيذها، فضلاً عن الآراء التي قدمتها الوكالات الحكومية الأخرى والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more