"national action programmes in" - Translation from English to Arabic

    • برامج العمل الوطنية في
        
    • برامج العمل الوطنية المتعلقة
        
    Status of national action programmes in the Northern Mediterranean UN حالة برامج العمل الوطنية في شمالي البحر الأبيض المتوسط
    It was agreed that the science and technology correspondents should provide scientific support for the implementation of the Convention, especially through planning, implementation and monitoring national action programmes in affected countries. UN واتُّفق على أنه ينبغي للمراسلين تقديم الدعم العلمي من أجل تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما عن طريق تخطيط برامج العمل الوطنية في البلدان المتأثرة وتنفيذها ورصدها.
    There is evidence that the implementation of the national action programmes in many Asian countries has been advanced by the promotion of regional cooperation and capacity-building at national and subregional levels through the six thematic programme networks. UN وتوجد دلائل تشير إلى أن تنفيذ برامج العمل الوطنية في كثير من البلدان الآسيوية قد أحرز تقدما بفضل تعزيز التعاون الإقليمي وبناء القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات البرامج المواضيعية الست.
    Africa: - Assistance, through the services of consultants, in the preparation of national action programmes in Angola, Botswana and Swaziland; UN - المساعدة من خلال الخدمات الاستشارية في عملية إعداد برامج العمل الوطنية في أنغولا وبوتسوانا وسوازيلند؛
    By its decision 17/COP.9, the Conference of the Parties (COP) decided provisionally to accept the set of impact indicators attached to that decision to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره رقم 17/م أ-9، الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة من مؤشرات تقييم الأثر المرفقة بهذا المقرر للمساعدة في العمليات الجارية على الصعيدين الوطني والعالمي لقياس التقدم المحرز في إطار برامج العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    Progress has already been made with regard to integrating the World Bank and FAO joint Soil Fertility Initiative with national action programmes in Africa. UN لقد تحقق تقدم بالفعل فيما يتعلق بالمبادرة المشتركة لخصوبة التربة بين البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    13. Desertification Information System to support national action programmes in the Mediterranean (DISMED). UN 13- نظام الإعلام بشأن التصحر لدعم برامج العمل الوطنية في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    II. Status of national action programmes in the Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe 28 UN الثاني- حالة برامج العمل الوطنية في شمالي البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية 32
    Twenty-nine least developed countries have adopted their National Action Programmes and 18 least developed countries received assistance from the Global Mechanism in mainstreaming national action programmes in poverty reduction and national development strategies. UN واعتمد تسعة وعشرون بلدا من أقل البلدان نموا برامج عملها الوطنية، وتلقى 18 بلدا من أقل البلدان نموا مساعدة من الآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر من أجل دمج برامج العمل الوطنية في استراتيجيتي الحد من الفقر والتنمية الوطنية.
    5. Of particular importance, the Convention to Combat Desertification calls for using innovative approaches in the preparation of national action programmes in affected countries. UN ٥ - ومما يتسم بأهمية خاصة دعوة الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، إلى استخدام نهج مبتكرة لدى إعداد برامج العمل الوطنية في البلدان المتضررة.
    1. Decides to provisionally accept the set of impact indicators attached to the present decision to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: UN 1- يُقرر الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المرفقة بهذا المقرر للمساعدة في العمليات الجارية على الصعيدين الوطني والعالمي لقياس التقدم المحرز بموجب برامج العمل الوطنية في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية:
    In that regard, the Conference of the Parties provided guidance to capacity-building activities, partnership-building, mainstreaming, mobilization and channelling of resources for the implementation of national action programmes in Africa. UN وفي هذا الصدد، وفر مؤتمر الأطراف التوجيه لأنشطة بناء القدرات، وتكوين الشراكات، والإدماج في الأنشطة الرئيسية، وتعبئة الموارد وتوجيهها من خلال القنوات المناسبة من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    (a) Support for the consultative process for the preparation of national action programmes in six countries (US$ 70,000, comprising US$ 60,000 in grants and US$ 10,000 for travel of staff); UN (أ) توفير الدعم للعملية الاستشارية لإعداد برامج العمل الوطنية في ستة بلدان (000 70 دولار تشمل منحاً بمبلغ 000 60 دولار و000 10 دولار لسفر الموظفين)؛
    Formulation of national action programmes: support would be required for the formulation of national action programmes in six countries of the region in order to assist them to develop programmes reflecting the problems and find solutions to them. UN )ب( صياغة برامج العمل الوطنية: سيلزم تقديم الدعم لصياغة برامج العمل الوطنية في ستة بلدان بالمنطقة من أجل مساعدتها على وضع برامج تعكس المشاكل التي تعاني منها وتجد حلولا لها.
    9. Desertification Information System to support national action programmes in the Mediterranean (DISMED): The system seeks to improve the capacity of national administrations of Mediterranean countries to effectively put in place effectively measures and policies to combat desertification and mitigate the effects of drought. UN 9- نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لدعم برامج العمل الوطنية في منطقة البحر الأبيض المتوسط: يسعى هذا النظام إلى تحسين قدرة الإدارات الوطنية في بلدان البحر الأبيض المتوسط على وضع تدابير وسياسات فعالة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    2. By its decision 17/COP.9, the Conference of the Parties (COP) decided to provisionally accept the recommended set of 11 impact indicators annexed to the same decision to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 2- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 17/م أ-9 الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الموصى بها التي أُرفقت بالمقرر نفسه ويبلغ عددها 11 مؤشراً، من أجل المساعدة، على الصعيدين الوطني والعالمي، في قياس التقدم المحرز بموجب برامج العمل الوطنية في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    30. Paragraph 1 of decision 17/COP.9 decides to provisionally accept the set of impact indicators attached to the same decision to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 30- في الفقرة 1 من المقرر 17/م أ-9، يقرر مؤتمر الأطراف الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المرفقة بنفس المقرر للمساعدة في العمليات الجارية على الصعيدين الوطني والعالمي لقياس التقدم المحرز بموجب برامج العمل الوطنية في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    (b) Provision of institutional support to strengthen the capacity of national coordinating bodies for the preparation of national action programmes in approximately 10 countries (US$ 400,000 in grants, US$ 20,000 for consultancies and US$ 50,000 for travel of staff, making a total of US$ 470,000); UN (ب) تقديم الدعم المؤسسي لتعزيز قدرة هيئات التنسيق الوطنية على إعداد برامج العمل الوطنية في نحو 10 بلدان (000 400 دولار في شكل منح و000 20 دولار للخدمات الاستشارية و000 50 دولار لسفر الموظفين مما يمثل في المجموع 000 470 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    By its decision 17/COP.9, the Conference of the Parties (COP) decided to provisionally accept the set of impact indicators attached to that decision to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy). UN قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 17/م أ-9، الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المرفقة بذلك المقرر للمساعدة، على الصعيدين الوطني والعالمي، في قياس التقدم المحرز في إطار برامج العمل الوطنية في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) ( " الاستراتيجية " ).
    4. In decision 17/COP.9, the COP decided provisionally to accept the recommended set of eleven impact indicators to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 4- وبموجب المقرر 17/م أ-9، قرر مؤتمر الأطراف الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة من المؤشرات الموصى بها التي تتـألف من 11 مؤشراً لتقييم الأثر للمساعدة في العمليات الجارية على الصعيدين الوطني والعالمي لقياس التقدم المحرز في إطار برامج العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    4. By its decision 17/COP.9, the COP decided to provisionally accept the recommended set of 11 impact indicators to assist measurement, at the national and global levels, of progress made under national action programmes in implementing strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 4- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 17/م أ-9، الموافقة بصفة مؤقتة على مجموعة من المؤشرات الموصى بها التي تتألف من 11 مؤشراً لتقييم الأثر بهدف المساعدة في العمليات الجارية على الصعيدين الوطني والعالمي لقياس التقدم المحرز في إطار برامج العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more