"national activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط الوطني
        
    • الأنشطة الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بالنشاط
        
    • بالأنشطة الوطنية
        
    • نشاط وطني
        
    The standing committees, of which there are no more than 15, deal with sectors of national activity. UN وتتناول اللجان الدائمة، التي لا يزيد عددها عن 15 لجنة، قطاعات النشاط الوطني.
    Those technologies offered huge development possibilities by adding value to nearly all sectors of national activity. UN وهذه التكنولوجيات تتيح إمكانيات هائلة للتنمية، إذ تعطي قيمة لمعظم قطاعات النشاط الوطني.
    Enhancement of the institutional and scientific capacities and awareness of relevant stakeholders was the most implemented national activity, followed by the review of existing national plans and policies to enhance cooperation. UN وشكل تعزيز القدرات المؤسسية والعلمية وإذكاء الوعي لدى الجهات المعنية من أصحاب المصلحة أكثر الأنشطة الوطنية تنفيذاًَ، ويليه استعراض الخطط والسياسات الوطنية القائمة لتعزيز التعاون.
    Failure to disaggregate national activity data, emission factors and other factors used in national methods at the required level; UN `2` عدم تجزئة البيانات حسب الأنشطة الوطنية والعوامل المتعلقة بالانبعاثات وغيرها من العوامل المستخدمة في الطرائق الوطنية على المستوى المطلوب؛
    The source of the national activity data used for the emission estimates of the different sectors and source categories was referenced by many Parties with varying levels of detail, even though this information is not explicitly requested by the UNFCCC guidelines. UN 10- وحدد العديد من الأطراف مصادر البيانات المتعلقة بالأنشطة الوطنية المستخدمة في تقديرات انبعاثات مختلف القطاعات وفئات المصادر مع تفاوت في درجة التفصيل، بالرغم من أن المبادئ التوجيهية لم تطلب صراحة هذه المعلومات.
    Obstacles put in the way of Syrian students wishing to register in Syrian universities include the difficulties of travel and the threat that their studies will be interrupted, if they take part in any national activity. UN - توضع العقبات في طريق طلاب الجولان الراغبين في التسجيل في الجامعات السورية، من قبيل تعقيدات السفر والتهديدات بقطع دراستهم في حال اشتراكهم في أي نشاط وطني.
    Stages A, B and C roughly correspond to different aspects of national activity aimed at raising counter-terrorism capacity. UN وتقابل الفئات ألف وباء وجيم، بصورة تقريبية، جوانب مختلفة من النشاط الوطني الرامي إلى زيادة القدرة على مكافحة الإرهاب.
    It promotes a multi-sectoral approach that will set the framework for a more comprehensive and coordinated approach to fully integrate gender in every area of national activity. UN وتشجع تلك السياسة نهجاً متعدد القطاعات يضع إطاراً لنهج شامل ومنسق لإدماج اهتمامات الجنسين في جميع مجالات النشاط الوطني.
    One year after the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti, significant progress has been achieved in all spheres of national activity. UN بعد سنة واحدة من عودة الرئيس جان برتراند أريستيد إلى هايتي تحقق تقدم ملموس في جميع مجالات النشاط الوطني.
    Furthermore, we have embarked on a process of structural adjustment and economic stabilization programmes with a view to rehabilitating all areas of national activity. UN وبالاضافة إلى ذلك شرعنا في عملية التكيف الهيكلي وبرامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي بغية إنعاش جميع مجالات النشاط الوطني.
    In this regard, the Committee encourages the State party to ensure that the national activity Plan on the Enhancement of the Efficiency of Human Rights and Freedoms addresses the rights of women and girls with disabilities. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تتناول خطة النشاط الوطني لتعزيز فعالية حقوق الإنسان والحريات حقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    67. UNODC had recently opened a project office in Ethiopia and mobilized substantial resources to stimulate national activity to fight drugs. UN 67 - وأضافت قائلة إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فتح مؤخراً مكتب مشاريع في إثيوبيا وعبأ موارد كبيرة لتشجيع النشاط الوطني لمحاربة المخدرات.
    Failure to disaggregate national activity data, emission factors and other factors used in national methods at the required level; UN ' 2 ' عدم تفصيل بيانات الأنشطة الوطنية والعوامل المتعلقة بالانبعاثات وغيرها من العوامل المستخدمة في الطرائق الوطنية على المستوى المطلوب؛
    Most of the initial national communications examined reported difficulties in obtaining reliable national activity data from national statistics and country-specific emission factors from national or regional studies. UN 9- وقد تناول معظم البلاغات الوطنية الأولية الصعوبات المبلغ عنها في الحصول على بيانات موثوقة عن الأنشطة الوطنية بالاستناد إلى الإحصاءات الوطنية وعوامل الانبعاثات القطرية الواردة في الدراسات الوطنية أو الإقليمية.
    Most Parties indicated their difficulties in securing reliable and/or sufficiently disaggregated national activity data in the energy, transport (automobile and aviation), industry, agriculture, forestry and waste sectors. UN 9- أوضحت معظم الأطراف الصعوبات التي تواجهها في ضمان الحصول على بيانات مفصلة ومبوبة موثوقة و/أو بما فيه الكفاية تتصل بالأنشطة الوطنية في قطاعات الطاقة، والنقل، (بالسيارات والطائرات)، والصناعة، والزراعة، والحراجة والنفايات.
    Since the characteristics of the space object prevent flight operation or guidance in outer space, it has been established that the operation of this space object in outer space does not involve any national activity of the Netherlands in outer space. UN وبما أن خصائص هذا الجسم الفضائي تحول دون تشغيل رحلات جوية أو توجيهها في الفضاء الخارجي فقد تَبَيَّن على نحو جازم أن تشغيل هذا الجسم الفضائي في الفضاء الخارجي لا ينطوي على أي نشاط وطني تضطلع به هولندا في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more