"national advisers" - Translation from English to Arabic

    • مستشارين وطنيين
        
    • مستشارون وطنيون
        
    These tools are supported by a capacity enhancement effort, which started in 2006, to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهودٌ لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort, which started in 2006, to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهودٌ لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort started in 2006 to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهود لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort, which started in 2006, to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهودٌ لتعزيز القدرات، بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    Under the Anti-Corruption Mentor Programme, national advisers were deployed in Maputo and Juba, and regional advisers were responsible for South-East Asia, South Asia, West Africa, East and Southern Africa, Central America, the Pacific region, small island developing States, and the Middle East and North Africa. UN وفي إطار برنامج الموجِّهين المعنيين بمكافحة الفساد، انتُدب مستشارون وطنيون في مابوتو وجوبا بينما كلُّف مستشارون إقليميون بجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort, which started in 2006, to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهودٌ لتعزيز القدرات، بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    In addition, the programme that was intended to embed national advisers to technically assist the delegations was stopped owing to the Mission's partial drawdown of post-earthquake capacities UN وبالإضافة إلى ذلك، توقّف البرنامج الذي كان الهدف منه إيفاد مستشارين وطنيين لتقديم المساعدة التقنية إلى المفوضيات، وذلك بسبب التخفيض الجزئي لقدرات البعثة لفترة ما بعد الزلزال
    Two international and four national advisers were deployed in the Office of the President, Parliamentary Committee B, the Secretariats of State for Defence and Security and the Ministry of Foreign Affairs to fill short-term capacity gaps in the oversight of the security sector UN وانتُـدب مستشاران دوليان وأربعة مستشارين وطنيين في مكتب رئيس اللجنة البرلمانية باء ووزارتا الدولة لشؤون الدفاع والأمن ووزارة الخارجية، لسد ثغرات قصيرة الأمد في القدرات الإشرافية بقطاع الأمن
    These tools are supported by a capacity enhancement effort started in 2006 to put in place national advisers in high-risk countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهود لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان التي ترتفع فيها معدلات المخاطر.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort started in 2006 to put in place national advisers in high-risk countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهود لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان التي ترتفع فيها معدلات المخاطر.
    These tools are supported by a capacity enhancement effort started in 2006 to put in place national advisers in high-risk countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهود لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان التي ترتفع فيها معدلات المخاطر.
    Provision of daily technical assistance to all 10 departmental delegations and 42 subdepartmental through embedded national advisers to build administrative capacity and improve planning and delivery of basic social services at the local level UN تقديم المساعدة التقنية اليومية إلى مفوضيات المقاطعات الـ 10 جميعها وإلى المفوضيات الفرعية الـ 42 من خلال إرسال مستشارين وطنيين من أجل بناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على المستوى المحلي
    :: Provision of daily technical assistance to all 10 departmental delegations and 42 vice-delegations through embedded national advisers to build administrative capacity and improve planning and delivery of basic social services at the local level UN :: تقديم المساعدة التقنية اليومية إلى مفوضيات المقاطعات الـ 10 جميعها وإلى 42 من نواب المفوضين من خلال إرسال مستشارين وطنيين من أجل بناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على المستوى المحلي
    69. Under the Anti-Corruption Mentor Programme, national advisers are currently deployed in Maputo and Juba and there are regional advisers responsible for South-East and South Asia, North, West, East and Southern Africa, Central America, the Pacific region, the Middle East and small island developing States. UN 69- وفي إطار برنامج الموجِّهين في مجال مكافحة الفساد، يتمُّ إرسال مستشارين وطنيين حالياً في مابوتو وجوبا، وهناك مستشارون إقليميون مسؤولون عن بلدان جنوب شرق آسيا وجنوبها، وشمال أفريقيا وغربها وشرقها وجنوبها، وأمريكا الوسطى، ومنطقة المحيط الهادئ، والشرق الأوسط، والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Currently, national advisers are deployed in Maputo and Juba, and regional advisers are responsible for South-East Asia, South Asia, West Africa, East and Southern Africa, Central America, the Pacific region and Small Island Developing States. UN ويوجد حالياً مستشارون وطنيون موفدون إلى مابوتو وجوبا ومستشارون إقليميون مسؤولون عن جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Currently, national advisers are deployed in Maputo and Juba, and regional advisers are responsible for South-East Asia, South Asia, West Africa, East and Southern Africa, Central America, the Pacific region, small island developing States, and the Middle East and North Africa. UN ويوجد حاليًّا مستشارون وطنيون موفدون إلى مابوتو وجوبا ومستشارون إقليميون مسؤولون عن جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more