"national advisory councils and committees" - Translation from English to Arabic

    • المجالس واللجان الاستشارية الوطنية
        
    At present, the Government is proactively appointing women to the national advisory councils and committees to achieve the above goal. UN وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف.
    At present, the Government is proactively appointing women to the national advisory councils and committees to achieve the above goals. UN وفي الوقت الراهن، تقوم الحكومة بشكل نشط بتعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    The new National Plan of Action proposed to increase the number of women members of national advisory councils and committees to 15 per cent by the year 1995 and the appointment and promotion of female government employees was to be accelerated and their abilities developed through education and training. UN وتقترح خطة العمل الوطنية الجديدة زيادة عدد عضوات المجالس واللجان الاستشارية الوطنية إلى 15 في المائة بحلول عام 1995 وتسريع تعيين وترقية الموظفات الحكوميات وتنمية قدراتهن من خلال التعليم والتدريب.
    118. Consequently, the share of female members of national advisory councils and committees reached 30.9% as of end September 2005, which means that the goal was achieved half a year earlier than projected. UN 118 - وعلى هذا وصلت حصة النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية إلى 30.9 في المائة بنهاية أيلول/سبتمبر 2005، مما يعني أن الهدف تحقق قبل التاريخ المتوقع له بنصف عام.
    A. Appointment of women as members of national advisory councils and committees UN ألف - تعيين عضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية
    (2) Appointment as members of national advisory councils and committees UN (2) تعيين عضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية
    (1) Appointment of Women as Members of the national advisory councils and committees UN (1) تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية
    146. See paragraphs 117 and 118 of the Sixth Report for the status of efforts based on the decision adopted by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality concerning promotion of the appointment of women to national advisory councils and committees. UN 146 - يمكن الرجوع إلى الفقرتين 117 و 118 من التقرير السادس للاطلاع على حالة الجهود المبذولة بالاستناد إلى القرار الذي اتخذه مقر تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بتعزيز تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية.
    40. Turning to temporary special measures, she said that the Government had not yet agreed to widespread use of numeric targets for recruitment, limiting itself to accepting a goal of 20 per cent for the appointment of women to national advisory councils and committees. UN 40 - وفيما يتعلق بالتدابير الاستثنائية المؤقتة، قالت إن الحكومة لم توافق بعد على استخدام الأهداف العددية على نطاق واسع في عملية التوظيف، واقتصرت على قبول هدف تعيين 20 في المائة من النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية.
    117. On 15 August 2000, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted a decision `Promotion of the Appointment of Women to national advisory councils and committees' . UN 117 - واعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين، في 15 آب/أغسطس 2000، قرارا بعنوان " تعزيز تعيين المرأة في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " .
    With regard to ratio of women members of national advisory councils and committees, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality decided the target, which is " to achieve the target ratio of 20% of women members of national advisory councils and committees by the earliest possible time before the end of FY2000, " on May 1996. UN فيما يتعلق بنسبة العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية، حددت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين الهدف المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 20 في المائة من العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2000 " ، وذلك في أيار/مايو عام 1996.
    147. The Third Basic Plan sets as its goals raising the percentage of women amongst all members of the national advisory councils and committees to 40% or more but 60% or less and raising the percentage of women amongst all expert members of the national advisory councils and committees to 30% by 2020. UN 147 - وقد حددت الخطة الأساسية الثالثة هدفها في زيادة النسبة المئوية للنساء في عضوية المجالس واللجان الاستشارية الوطنية إلى 40 في المائة على الأقل على ألا تزيد عن 60 في المائة، وزيادة النسبة المئوية للنساء بالنسبة للخبراء الأعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية إلى 30 في المائة من المجموع بحلول عام 2020.
    Currently, based on the " Promotion of the appointment of women to national advisory councils and committees, " which was decided by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality on 15 August 2000, the new target, which is " to achieve the target ratio of 30% by the earliest possible time before the end of FY2005, " was set to be achieved. UN وفي الوقت الراهن، على أساس " تعزيز تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " ، حسبما قررته الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في 15 آب/أغسطس عام 2000، تقرر تحقيق الهدف الجديد المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 30 في المائة في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2005 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more