"national and international cooperative" - Translation from English to Arabic

    • التعاونية الوطنية والدولية
        
    • الوطنية والدولية للتعاون
        
    Nor can I fail to mention the national and international cooperative entities that took part in this process, including the Guatemalan Indigenous Development Fund, the United Nations Population Fund, UNICEF, the German Agency for Technical Cooperation and the Iberoamerican Youth Organization. UN كما لا يفوتني أن أذكر الكيانات التعاونية الوطنية والدولية التي شاركت في هذه العملية، بما فيها صندوق غواتيمالا لتنمية الشعوب الأصلية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والوكالة الألمانية للتعاون التقني ومنظمــة الشباب الأيبيري الأمريكي.
    79. To support national and international cooperative activities, United Nations inter-agency cooperation and collaboration with research institutions and non-governmental organizations in this field should be strengthened. UN 79 - وسعيا إلى دعم الأنشطة التعاونية الوطنية والدولية لا بد من تعزيز التعاون في هذا المجال بين وكالات الأمم المتحدة وبينها وبين مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Confirming the importance of promoting and enhancing national and international cooperative action on the development and transfer of environmentally sound technologies to developing country Parties to support action on mitigation and adaptation now, up to and beyond 2012, in order to achieve the ultimate objective of the Convention, UN وإذ يؤكد أهمية تعزيز وتحسين الإجراءات التعاونية الوطنية والدولية بشأن تطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها إلى الدول الأطراف النامية لدعم إجراءات التخفيف والتكيف في الوقت الراهن وإلى عام 2012 وما بعده، بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية،
    (b) In operative paragraph 5, the word “local” was inserted before the words “national and international cooperative organizations”. UN )ب( وأدرجت في الفقرة ٥ من المنطوق لفظة " المحلية " بعد عبارة " المنظمات التعاونية الوطنية والدولية " .
    In the course of the discussion, delegations reviewed national and international cooperative programmes in space transportation systems, including expendable launchers, reusable space shuttles and space stations. UN ٨٠١ - وأثناء المناقشة ، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والدولية للتعاون في مجال منظومات النقل الفضائي ، بما في ذلك أجهزة الاطلاق غير المعمرة ومكاكيك الفضاء التي يمكن اعادة استخدامها والمحطات الفضائية .
    5. Invites Governments, relevant international organizations, specialized agencies and local, national and international cooperative organizations to continue to observe the International Day of Cooperatives annually, on the first Saturday of July, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 47/90 of 16 December 1992; UN ٥ - تدعو الحكومات، والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية الوطنية والدولية المحلية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في السبت اﻷول من شهر تموز/ يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢؛
    4. Invites Governments, relevant international organizations, the specialized agencies and national and international cooperative organizations to continue to observe annually the International Day of Cooperatives on the first Saturday of July, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 47/90; UN ٤ - تدعو الحكومات، والمنظمات الدولية، والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية الوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في السبت اﻷول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٠؛
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1991/97, in which the Secretary-General was requested to undertake a study to assess the extent of the problem of land degradation and its effects on the peoples of the region and to provide a framework for national and international cooperative efforts to tackle this problem in its physical and human dimensions. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٧، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن يضطلع بدراسة لتقييم مشكلة تدهور اﻷراضي وآثار هذا التدهور على شعوب المنطقة وأن يوفر اﻹطار اللازم للجهود التعاونية الوطنية والدولية لمعالجة هذه المشكلة في بعديها المادي والبشري.
    In operative paragraph 2, the word " Decides " was replaced with the words " Invites Governments, relevant international organizations, specialized agencies and national and international cooperative organizations " ; UN )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق استعيض عن كلمة " تقرر " بعبارة " تدعو الحكومات، والمنظمات الدولية ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية الوطنية والدولية " ؛
    (b) A stronger focus is needed on the integration and strengthening of national and international cooperative networks so as to facilitate the exchange of ideas, experiences and good practices, as well as the provision of technical, legal and institutional assistance. UN (ب) ينبغي توجيه تركيز أقوى لمسألة إدماج وتعزيز الشبكات التعاونية الوطنية والدولية بغرض تيسير تبادل الأفكار والخبرات والممارسات الجيدة فضلا عن توفير المساعدة التقنية والقانونية والمؤسسية.
    (c) Invite relevant specialized agencies, national and international cooperative organizations, in collaboration with Governments, as appropriate, to provide technical assistance and promote an exchange of experience, through the organization of conferences, workshops and seminars at the national, subregional and regional levels; UN (ج) تدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية الوطنية والدولية ذات الصلة إلى أن تعمد، بالتعاون مع الحكومات، حسب الاقتضاء، إلى تقديم المساعدة التقنية وتشجيع تبادل الخبرات، من خلال تنظيم المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    She added that the following revisions should be made: in paragraph 2, the word " Decides " should be replaced by the phrase " Invites Governments, relevant international organizations and specialized agencies, national and international cooperative organizations " ; and in paragraph 7, the words " to maintain and increase the support provided by the United Nations " should be replaced by " to continue to provide support " . UN وأضافت أنه ينبغي إدخال التنقيحات التالية: يستعاض في الفقرة ٢ عن لفظة " تقرر " بعبارة " تدعو الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة ذات الصلة، والمنظمات التعاونية الوطنية والدولية الى " ؛ وفي الفقرة ٧ يستعاض عن عبارة " استمرار وزيادة الدعم المقدم من اﻷمم المتحدة " بعبارة " استمرار تقديم الدعم " .
    41. In Botswana, the Department of Cooperative Development in collaboration with national and international cooperative organizations is implementing resolutions of the ICA Regional Assembly for Africa (Mauritius, September 2002) and the African Ministerial Conference (Uganda, November 2002) on member empowerment and capacity-building, human resources development policy, youth, gender, people with disabilities, and research and development. UN 41 - ففي بوتسوانا، تنفذ إدارة تطوير التعاونيات بالتعاون مع المنظمات التعاونية الوطنية والدولية قرارات مؤتمر التحالف التعاوني الدولي المجلس الإقليمي لأفريقيا (موريشيوس في أيلول/سبتمبر 2002) والمؤتمر الوزاري الأفريقي (أوغندا، تشرين الثاني/نوفمبر 2002) المعني بتمكين الأعضاء وبناء القدرات وسياسة تنمية الموارد البشرية والشباب والمسائل الجنسانية والمعوقين والبحوث والتنمية.
    In the course of discussions, delegations reviewed national and international cooperative programmes in satellite communications, including progress in communications satellite technology that would make satellite communications more accessible and less expensive and increase the communications capacity of the geostationary orbit and the electromagnetic spectrum. UN ٤١١ - وأثناء المناقشة ، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والدولية للتعاون في مجال الاتصالات الساتلية ، بما في ذلك التقدم المحرز في تكنولوجيا سواتل الاتصالات التي من شأنها أن تجعل الاتصالات الساتلية أيسر منالا وأقل تكلفة وأن تزيد في امكانات استغلال المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والطيف الكهرومغناطيسي لغرض توفير الاتصالات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more