"national and international efforts for" - Translation from English to Arabic

    • الجهود الوطنية والدولية
        
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، ولا سيما من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، ولا سيما من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance: revised draft resolution UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية: مشروع قرار منقح
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصاً من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصاً من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأحداث، وخصوصاً من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصاً من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Women played a major role in national and international efforts for the realization of internationally agreed commitments for poverty eradication, the war on disease and the pursuit of sustainable development. UN وأن المرأة تضطلع بدور رئيسي في الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى الوفاء بالالتزامات التي جرت الموافقة عليها دوليا للقضاء على الفقر ومحاربة المرض وتحقيق التنمية المستدامة.
    I would invite the Commission to consider carefully how it can contribute to national and international efforts for the prevention of gross violations of human rights. UN وأود أن أدعو اللجنة إلى النظر بعناية في الطرق التي يمكنها بها الإسهام في الجهود الوطنية والدولية المبذولة لمنع وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    :: national and international efforts for conflict prevention, as an instrument, among others, for promoting sustainable development, as both activities are mutually reinforcing; UN :: الجهود الوطنية والدولية لمنع الصراعات، بوصفها أداة، ضمن أدوات أخرى، لتعزيز التنمية المستدامة، باعتبار أن كلا النشاطين يعزز كل منهما الآخر؛
    The recommendations of the World Conference outline the directions of national and international efforts for promoting respect for the rights of the child. UN ٧٠- وتبين توصيات المؤتمر العالمي اتجاهات الجهود الوطنية والدولية لتعزيز احترام حقوق الطفل.
    2009/26. Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN 2009/26 - دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، وبخاصة عن طريق تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Report of the Secretary-General on national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN تقرير الأمين العام عن الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، ولا سيما من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    Investment in national and international efforts for conflict prevention must be seen as simultaneous investment in sustainable development since the latter can best take place in an environment of sustainable peace. UN ويتعين أن يُنظر إلى الاستثمار في الجهود الوطنية والدولية لمنع نشوب الصراعات كاستثمار متزامن في التنمية المستدامة نظرا لأن التنمية المستدامة لا يمكن أن تتحقق إلا في بيئة من السلم المستدام.
    64. A regional initiative for HIV/AIDS and the prevention and control of other STDs contributes to the mobilization of national and international efforts for the development of new programmes adapted to the socio-economic and cultural situation in Latin America and the Caribbean. UN ٦٤ - وتسهم مبادرة إقليمية للوقاية والمكافحة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى المنقولة بالاتصال الجنسي في تعبئة الجهود الوطنية والدولية لوضع برامج جديدة متكيفة مع الحالة الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    An investment in national and international efforts for conflict prevention must be seen as a simultaneous investment in sustainable development since the latter can best take place in an environment of sustainable peace. UN ويجب النظر إلى الاستثمار في الجهود الوطنية والدولية لمنع نشوب الصراعات باعتباره في الوقت ذاته استثمارا في مجال التنمية المستدامة، نظرا لأن التنمية لا يمكن أن تتم على أفضل وجه إلا في بيئة من السلام المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more