"national and international entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات الوطنية والدولية
        
    • هيئات وطنية ودولية
        
    • الهيئات الوطنية والدولية
        
    • والكيانات الوطنية والدولية
        
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين في مواقع المسؤولية من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت بصورة خاصة مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجِّعت بصفة خاصة مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار، من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of experts at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجِّعت بصورة خاصة مشاركة خبراء على مستوى صنع القرار من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت بوجه خاص مشاركة إخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    To establish and develop partnerships for technical, scientific and financial cooperation with the public and private sectors and also with national and international entities. UN إنشاء وتطوير شراكات من أجل التعاون التقني والعلمي والمالي مع القطاعين العام والخاص وكذلك مع الهيئات الوطنية والدولية
    States, companies, United Nations organizations and other national and international entities regularly seek his advice regarding their own corporate-related human rights policies and practices. UN وتلتمس الدول والشركات ومنظمات الأمم المتحدة والكيانات الوطنية والدولية الأخرى بانتظام مشورته فيما يتعلق بسياساتها وممارساتها بشأن حقوق الإنسان ذات الصلة بأنشطة الشركات.
    The participation of specialists at a decision-making level from both national and international entities was specifically encouraged. UN وجرى على وجه التحديد تشجيع مشاركة الاختصاصيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level of both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجعت بصفة خاصة مشاركة الأخصائيين على مستوى اتخاذ القرار لدى الكيانات الوطنية والدولية.
    Member States should further support those national and international entities that provide space systems that seek to meet the WMO requirements. UN وينبغي للدول الأعضاء كذلك أن تدعم الكيانات الوطنية والدولية التي توفّر النظم الفضائية التي ترمي إلى تلبية متطلبات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The Institute has set up the Observatory in cooperation with Europol to promote the exchange of information among national and international entities and experts in charge of security measures during major events, such as the Olympic Games, other sporting events and international summits. UN أنشأ المعهد هذا المرصد بالتعاون مع اليوروبول لتعزيز تبادل المعلومات فيما بين الكيانات الوطنية والدولية والخبراء الوطنيين والدوليين المكلفين باتخاذ التدابير الأمنية أثناء أحداث كبيرة مثل الألعاب الأولمبية وغيرها من الأحداث الرياضية ومؤتمرات القمة الدولية.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت بوجه خاص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت بوجه خاص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    The Committee noted a number of research and capacity-building activities in that area that were being carried out by various national and international entities. UN كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    Proposals in table 2 require action on the part of national and international entities. UN وتتطلب المقترحات الواردة في الجدول ٢ اجراء من جانب هيئات وطنية ودولية .
    The second category of proposals includes those requiring action by national and international entities. UN وتشتمل الفئة الثانية على الاقتراحات التي تتطلب اجراء من جانب الهيئات الوطنية والدولية .
    During the course of its investigation, the Commission received extensive support from the Government of Lebanon and benefited from expert inputs from a number of national and international entities. UN وفي غضون التحقيق الذي أجرته اللجنة، تلقت دعما واسعا من حكومة لبنان، واستفادت من مساهمات خبراء من عدد من الهيئات الوطنية والدولية.
    Resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the African Union and the Governing Board of the Institute demonstrate the importance of supporting the Institute, including through closer cooperation with member States and relevant national and international entities. UN 64- وتُثبت قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاتحاد الأفريقي ومجلس إدارة المعهد أهمية دعم المعهد، بما في ذلك عن طريق توثيق التعاون مع الدول الأعضاء والكيانات الوطنية والدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more