"national and international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية والدولية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطنية والدولية
        
    • الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية والدولية في مجال حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الدولية والوطنية
        
    • الوطنية والدولية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية والدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • وطنية ودولية معنية بحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطنيين والدوليين
        
    • حقوق الإنسان على المستويين الوطني والدولي
        
    The Commission also collected and analysed data from the reports of national and international human rights organizations. UN كما قامت اللجنة المستقلة بجمع وتحليل بيانات مستقاة من تقارير المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    Both national and international human rights groups generally operate without government restriction, investigating and publishing their findings on human rights issues. UN وتعمل الأفرقة الوطنية والدولية لحقوق الإنسان عادة من دون قيود حكومية، حيث تحقق في قضايا حقوق الإنسان وتنشر استنتاجاتها.
    The authorities do not limit the work of national and international human rights groups, which thus conduct their work without interference. UN ولا تقيد السلطات عمل جماعات حقوق الإنسان الوطنية والدولية التي تقوم بعملها بدون تدخل أحد.
    She has received no State protection despite repeated requests from national and international human rights organizations. UN ولم تحصل على أية حماية من الدولة على الرغم من الطلبات المتكررة الموجهة من منظمات حقوق الإنسان الوطنية والدولية.
    The Congo has focused awareness-raising on national and international human rights and rights instruments for indigenous peoples. UN 75- وركز الكونغو حملة التوعية على الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية.
    Mechanisms had been established to monitor the application of national and international human rights norms and the rights of indigenous people. UN وثمة مؤسسات قد أنشئت من أجل السهر علي تنفيذ القواعد الوطنية والدولية في مجال حقوق الإنسان ومراعاة حقوق السكان الأصليين.
    46. JS6 says that the Truth Commission has been rejected by national and international human rights organizations. UN 46- وتقول الورقة المشتركة 6 إن المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان رفضت لجنة تقصي الحقائق.
    It was emphasized that torture as a systemic problem had disappeared as cited by national and international human rights institutions. UN وشُدّد على أن التعذيب باعتباره مشكلة عامة اختفى حسب ما تفيد به المؤسسات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    (vii) Human rights and adherence to national and international human rights standards and norms; UN `7` حقوق الإنسان والتقيُّد بالمعايير والقواعد الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    Taking into consideration all the information provided, it is obvious that the case of Mr. Ismonov raises a number of issues relating to various aspects of due process, including protections offered at the time of arrest and detention in most national and international human rights instruments as well as the right to a fair trial. UN وقد تبيّن، بعد بمراعاة جميع المعلومات المقدمة، أن من الواضح أن قضية السيد إسمونوف تطرح عدداً من الأسئلة التي تتعلق بجوانب عدة خاصة بالمقاضاة وفق الأصول القانونية، بما في ذلك أوجه الحماية المتاحة ساعة التوقيف والاحتجاز في معظم الصكوك الوطنية والدولية لحقوق الإنسان إضافة إلى الحق في محاكمة عادلة.
    UNMISS trained 51 SPLA personnel from Lakes state on national and international human rights standards and accountability for human rights violations UN قامت البعثة بتدريب 51 فردا من الجيش الشعبي لتحرير السودان من ولاية البحيرات في مجال المعايير الوطنية والدولية لحقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
    59. The Congo has focused awareness-raising on national and international human rights and indigenous peoples' rights instruments. UN 59- وركّزت الكونغو جهود التوعية على الصكوك الوطنية والدولية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية.
    She had interviews with representatives of national and international human rights organizations. UN وأجرت محادثات مع ممثلين لرابطات حقوق الإنسان الوطنية والدولية.
    A total of 9 human rights reports and 15 public statements were issued by national and international human rights organizations on the human rights situation in Côte d'Ivoire UN أصدرت منظمات حقوق الإنسان الوطنية والدولية تسعة تقارير و 15 بيانا عاما عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    At least 10 human rights reports and 15 statements were issued by national and international human rights organizations UN أصدرت منظمات حقوق الإنسان الوطنية والدولية ما لا يقل عن 10 تقارير و 15 بيانا عن حالة حقوق الإنسان
    When determining issues brought before them, the competent authority or judicial body must be able to take into account relevant national and international human rights standards. UN ويجب أن تتمكن السلطة أو الهيئة القضائية المختصة من أخذ معايير حقوق الإنسان الوطنية والدولية ذات الصلة في الاعتبار وهي تبتّ في القضايا المعروضة عليها.
    Reprinting of 5,000 human rights educational materials to raise awareness about relevant national and international human rights instruments for local communities UN إعادة طبع 000 5 من المواد التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان لتوعية المجتمعات المحلية بصكوك حقوق الإنسان الوطنية والدولية ذات الصلة
    When determining issues brought before them, the competent authority or judicial body must be able to take into account relevant national and international human rights standards. UN ويجب أن تتمكن السلطة أو الهيئة القضائية المختصة من أخذ معايير حقوق الإنسان الوطنية والدولية ذات الصلة في الاعتبار وهي تبتّ في القضايا المعروضة عليها.
    Member States should put an end to impunity by fulfilling their national and international human rights obligations. UN وينبغي للدول الأعضاء وضع نهاية للإفلات من العقاب عن طريق الوفاء بالتزاماتها الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The policies and strategies of the country are carefully crafted to align with the country's national and international human rights obligations. UN وقد صيغت سياسات إثيوبيا واستراتيجياتها بعناية بما يضمن تساوقها مع التزاماتها الوطنية والدولية في مجال حقوق الإنسان.
    4. Complain to national and international human rights bodies about the violation of the elementary rights of female sex workers; UN 4 - رفع شكاوى إلى هيئات حقوق الإنسان الدولية والوطنية من انتهاك أبسط حقوق المشتغلات بالجنس.
    He also noted concerns by the national and international human rights community regarding the preparation of the draft Law on Media and Audiovisual Services. UN وأشار أيضاً إلى مخاوف الأوساط الوطنية والدولية المعنية بحقوق الإنسان من إعداد مشروع قانون عن وسائط الإعلام والخدمات السمعية البصرية.
    225. In parallel, the Ministry of the Interior has distributed the full panoply of national and international human rights standards in its daily bulletin, thereby guaranteeing national coverage and obliging all officials to take note. UN 225- بموازاة ذلك، بادرت وزارة الداخلية إلى تعميم جميع القوانين الوطنية والدولية الخاصة بحقوق الإنسان من خلال نشرات أوامرها اليومية، مساهمة في ضمان تغطية وطنية لهذه القوانين والتزام جميع الموظفين بالاطلاع عليها.
    From 15 July 2007 to 14 July 2008, the Human Rights Unit of the Nepal Police responded to 1,005 complaints of all types related to human rights received from national and international human rights organizations. UN وفي الفترة من 15 تموز/يوليه 2007 إلى 14 تموز/يوليه 2008، نظرت الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لشرطة نيبال في 005 1 شكاوى من مختلف الأنواع تتعلق بحقوق الإنسان، أحالتها إليها منظمات وطنية ودولية معنية بحقوق الإنسان.
    Since the review is a process of national and international human rights dialogue and cooperation aimed at developing and strengthening national capacities to promote and protect human rights at the country level, OHCHR has focused its work on supporting efforts at that level. UN ولما كان الاستعراض عبارة عن عملية إجراء حوار وإقامة تعاون في مجال حقوق الإنسان على المستويين الوطني والدولي بهدف تطوير القدرات الوطنية وتدعيمها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى القطري، فقد ركزت المفوضية في عملها على دعم الجهود على هذا المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more