"national and international responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • المسؤوليات الوطنية والدولية
        
    • المسؤوليات الوطنية والمسؤوليات الدولية
        
    • للمسؤوليات الوطنية والدولية
        
    G. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development 81 - 82 20 UN زاي - ضرورة التوفيق بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية 81-82 27
    national and international responsibilities of judges and prosecutors UN المسؤوليات الوطنية والدولية للقضاة والمدّعين العامين
    It was a priority in overcoming vulnerabilities and required the sharing of national and international responsibilities. UN وقال إن لهذا الحق أولوية في التغلب على أوجه الضعف ويتطلب تقاسم المسؤوليات الوطنية والدولية.
    International solidarity was important in that it ensured the balance of national and international responsibilities. UN وإن التضامن الدولي مهم لأنه يضمن التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية.
    12. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development UN 12- ضرورة الموازنة بين المسؤوليات الوطنية والمسؤوليات الدولية في مجال الحق في التنمية
    There were varied views on how national and international responsibilities were reflected in the criteria and operational sub-criteria. UN ووردت رؤى مختلفة حول كيفية انعكاس المسؤوليات الوطنية والدولية في المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية.
    International solidarity was important in that it ensured the balance of national and international responsibilities. UN وإن التضامن الدولي مهم لأنه يضمن التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية.
    NAM stressed its unwavering commitment to the right to development, an individual and collective right involving individual, national and international responsibilities, and requiring a balance between national and international responsibilities. UN وأكدت حركة عدم الانحياز التزامها الثابت بالحق في التنمية، وهو حق فردي وجماعي يشمل مسؤوليات فردية ووطنية ودولية، ويقتضي تحقيق التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية.
    In this context, it was noted that, when further developing the criteria and sub-criteria, the rights of women should be reflected in the indicators, as should the balance between national and international responsibilities. UN وفي هذا السياق، لوحظ أنه عند وضع المزيد من المعايير والمعايير الفرعية، ينبغي أن تتجلى في المؤشرات حقوق المرأة وكذلك التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية.
    Statements associated with the position of the African Group, included that made by Morocco, which pointed out the need for balancing national and international responsibilities and that local development needs could only be met by cooperation, capacity-building and technical assistance from the international community. UN وشملت البيانات التي ارتبطت بموقف المجموعة الأفريقية بياناً ألقاه المغرب، ركّز فيه على الحاجة إلى تحقيق التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية وعلى عدم إمكانية استيفاء الاحتياجات الإنمائية المحلية إلاّ عن طريق التعاون وبناء القدرات والمساعدة التقنية المقدَّمة من المجتمع الدولي.
    9. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development UN 9- ضرورة الموازنة بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية
    In this context, it was noted that, when further developing the criteria and sub-criteria, the rights of women should be reflected in the indicators, as should the balance between national and international responsibilities. UN وفي هذا السياق، لوحظ أنه عند وضع المزيد من المعايير والمعايير الفرعية، ينبغي أن تتجلى في المؤشرات حقوق المرأة وكذلك التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية.
    In paragraphs 138, 139 and 140 of the 2005 World Summit Outcome, the heads of State and Government spelled out national and international responsibilities clearly and unambiguously. UN وقد أوضح رؤساء الدول والحكومات في الفقرات 138 و 139 و 140 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بالتفصيل وبوضوح لا لبس فيه، المسؤوليات الوطنية والدولية بهذا الشأن.
    Consequently, the outcome of the work of the task force did not reflect the balance between national and international responsibilities in addressing the right to development, as set out in the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in 1986. UN وبالتالي لم تعبر نتائج أعمال فرقة العمل عن التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية في معالجة الحق في التنمية على النحو المعروض في إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 1986.
    An overarching consideration of the task force was to reflect the balance between national and international responsibilities by looking at sustainable development through international cooperation. UN وكان أحد الاعتبارات الرئيسية لدى فرقة العمل هو إقامة التوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية عن طريق بحث التنمية المستدامة من منظور التعاون الدولي.
    G. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development UN زاي - ضرورة التوفيق بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية
    22. With regard to the balance between national and international responsibilities, several delegations felt that the fulcrum was slipping towards the importance of national efforts, as opposed to international cooperation, solidarity and an enabling environment. UN 22- وفيما يتعلق بالتوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية رأى بعض الوفود أن نقطة الارتكاز تنتقل لتضع الأهمية على الجهود الوطنية، وليس على التعاون الدولي والتضامن والبيئة التمكينية.
    The task force adopted conclusions and recommendations, including on policy coherence and striking a balance between national and international responsibilities for the right to development, on future work in thematic areas of international cooperation, further action on the criteria, and on mainstreaming the right to development. UN واعتمدت فرقة العمل الاستنتاجات والتوصيات، بما في ذلك تلك المتعلقة باتساق السياسات وتحقيق توازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية، والعمل في المجالات المواضيعية للتعاون الدولي في المستقبل، والاضطلاع بمزيد من العمل فيما يخص المعايير، وتعميم مراعاة الحق في التنمية.
    55. The balance between national and international responsibilities was essential, as was the concept of shared responsibility and ensuring access to resources by developing countries, and their participation in global decision-making for the realization of the right to development. UN 55- كما أن الموازنة بين المسؤوليات الوطنية والمسؤوليات الدولية أمر أساسي تماماً مثل مفهوم تقاسم المسؤولية وضمان وصول البلدان النامية إلى الموارد ومشاركتها في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية.
    He would pay balanced and due attention to the national and international responsibilities that States had incontrovertibly accepted. UN وأكد أنه سيولي اهتماما متوازنا وواجبا للمسؤوليات الوطنية والدولية التي قبلتها الدول بكل تأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more