"national and regional initiatives" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات الوطنية والإقليمية
        
    • مبادرات وطنية وإقليمية
        
    • للمبادرات الوطنية والإقليمية
        
    • بمبادرات وطنية وإقليمية
        
    • المبادرات القومية والإقليمية
        
    Noting all national and regional initiatives to raise awareness of road safety issues, UN وإذ تلاحظ جميع المبادرات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى إذكاء الوعي بمسائل السلامة على الطرق،
    A number of national and regional initiatives have been modelled on the IGF. UN وأُطلق عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية بشأن منتدى إدارة شؤون الإنترنت.
    Noting all national and regional initiatives to raise awareness of road safety issues, UN وإذ تلاحظ جميع المبادرات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى إذكاء الوعي بمسائل السلامة على الطرق،
    Moreover, the Global Health Library brings together national and regional initiatives like the Latin American and Caribbean Virtual Health Library. UN وعلاوة على ذلك، تجمع مكتبة الصحة العالمية معاً مبادرات وطنية وإقليمية مثل مكتبة الصحة الإلكترونية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Recalling the request in the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a 10-year framework of programmes in support of national and regional initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production, UN وإذ تشير إلى الطلب الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لتشجيع وتعزيز وضع إطار عشري للبرامج الداعمة للمبادرات الوطنية والإقليمية من أجل تعجيل التحوّل إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    It is clear that the United Nations agencies, through their specialized expertise, can contribute to and support the implementation of national and regional initiatives in agreed-upon global priority areas. UN ومن الواضح أن وكالات الأمم المتحدة، بفضل خبراتها المتخصصة، يمكن أن تسهم في تنفيذ المبادرات الوطنية والإقليمية في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها عالميا وأن تدعمها.
    We welcome all the national and regional initiatives taken to help refugees return to the region. UN ونرحب بكل المبادرات الوطنية والإقليمية التي اتخذت فيما يتعلق بعودة اللاجئين إلى المنطقة.
    70. The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required. UN 70 - وتبقى منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم إلى المبادرات الوطنية والإقليمية عند الاقتضاء.
    2. national and regional initiatives for statistics on disabilities UN 2 - المبادرات الوطنية والإقليمية للإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Through memorandums of understanding, the national and regional initiatives are formally linked to the Corporation. UN وترتبط المبادرات الوطنية والإقليمية رسميا بالمؤسسة من خلال مذكرات تفاهم.
    Nevertheless, it is Malaysia's view that such national and regional initiatives must finally culminate in a truly universal dialogue based on the multilateral intergovernmental process. UN ومع ذلك، ترى ماليزيا أن تلك المبادرات الوطنية والإقليمية يجب أن تتوج في النهاية بحوار عالمي حقيقي، يقوم على العملية الحكومية الدولية المتعددة الأطراف.
    Objective of the Organization: To improve sustainable consumption and production patterns by supporting national and regional initiatives. UN هدف المنظمة: تحسين أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بدعم المبادرات الوطنية والإقليمية.
    Better ways must be found to support and finance this and other national and regional initiatives, however. UN ولكن يجب إيجاد أساليب أفضل لدعم وتمويل هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الوطنية والإقليمية.
    However, assistance is urgently needed to boost these national and regional initiatives. UN غير أن هناك حاجة عاجلة إلى تلقي المساعدة من أجل دعم هذه المبادرات الوطنية والإقليمية.
    101. The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required. UN 101 - وتبقى منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم إلى المبادرات الوطنية والإقليمية عند الاقتضاء.
    It also recognized the importance of the Internet Governance Forum as a forum for multi-stakeholder dialogue on various matters, including public policy issues related to key elements of Internet governance and its role in building partnerships among different stakeholders, including through national and regional initiatives. UN وسلّمت الجمعية العامة أيضا بأهمية منتدى إدارة الإنترنت باعتباره منتدى للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن مسائل شتى، من بينها مسائل السياسات العامة المتصلة بالعناصر الأساسية لإدارة الإنترنت ودوره في إقامة الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، بوسائل منها المبادرات الوطنية والإقليمية.
    (ii) By developing national and regional initiatives to coordinate measures; UN `2` صوغ مبادرات وطنية وإقليمية لتنسيق التدابير؛
    (ii) By developing national and regional initiatives to coordinate measures; UN `2` صوغ مبادرات وطنية وإقليمية لتنسيق التدابير؛
    Recent consultations between SICA and the United Nations have focused on launching a new phase of more intense collaboration, building upon previous experiences and including development of new national and regional initiatives. UN وركزت المشاورات التي جرت مؤخرا بين المنظومة واﻷمم المتحدة على مباشرة مرحلة جديدة من التعاون المكثف أكثر من السابق تبني على قاعدة التجارب السابقة وتنطوي على استحداث مبادرات وطنية وإقليمية جديدة.
    Recalling the request in the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a 10-year framework of programmes in support of national and regional initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production, UN وإذ تشير إلى الطلب الوارد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية لتشجيع وضع إطار عشري للبرامج الداعمة للمبادرات الوطنية والإقليمية من أجل التعجيل بالتحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    Not only was more attention given to emergency relief, but also to national and regional initiatives for the prevention and mitigation of natural calamities. UN ولم يقتصر الأمر على إيلاء اهتمام للإغاثة في حالات الكوارث وإنما شمل أيضا القيام بمبادرات وطنية وإقليمية للحيلولة دون الكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها.
    In this context, the Ministers supported and encouraged national and regional initiatives in the field of human development, such as the first African Conference on Human Development which was held in Rabat on April 2007. UN 310 - وفي هذا الإطار، ساند الوزراء وشجعوا المبادرات القومية والإقليمية في مجال التنمية البشرية، مثل المؤتمر الأفريقي الأول للتنمية البشرية، الذي انعقد في الرباط في شهر نيسان/أبريل 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more