"national and regional institutions in" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الوطنية والإقليمية في
        
    (viii) Support to national and regional institutions in data collection, analysis and monitoring of environmental trends; UN `8` تقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية والإقليمية في ميدان جمع البيانات والتحليل والرصد ورصد الاتجاهات البيئية؛
    (a) (viii) Support to national and regional institutions in data collection, analysis and monitoring of environmental trends UN (أ) ' 8` دعم المؤسسات الوطنية والإقليمية في مجال جمع البيانات وتحليل ورصد الاتجاهات البيئية
    He referred to important developments including the increasing role of national and regional institutions in protecting minorities, and to advances in international law such as the adoption of the Statute of the International Criminal Court which criminalizes violations of minority rights and, as such, reflects the recognition of the international community of the fundamental rights of minorities. UN وأشار إلى التطورات الهامة التي شملت تزايد دور المؤسسات الوطنية والإقليمية في حماية الأقليات، وإلى أوجه التقدم في القانون الدولي مثل اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي يجرم انتهاكات حقوق الأقليات، ويعكس بذلك اعتراف المجتمع الدولي بالحقوق الأساسية للأقليات.
    (c) Providing advisory service to strengthen national and regional institutions in dealing with conflict resolutions between countries involved in bilateral investment agreements; UN (ج) تقديم خدمات استشارية لتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية في مجال تسوية المنازعات بين بلدان مشاركة في اتفاقات استثمار ثنائية؛
    (e) Provision of technical assistance to strengthen national and regional institutions in the collection, compilation and dissemination of statistics and the use and maintenance of technology. UN (هـ) توفير المساعدة التقنية لتعزيز المؤسسات الوطنية والإقليمية في جمع الإحصاءات وتصنيفها ونشرها واستعمال التكنولوجيا وصيانتها.
    One representative regretted that there had not been more consultation between UNEP and national institutions in the preparation of the reports; others suggested that more use could be made of national and regional institutions in gathering data, and requests were made to UNEP for guidance as to how to use the data in the assessments at the national level. UN وأعرب أحد الممثلين عن أسفه لعدم إجراء قدر أكبر من المشاورات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الوطنية لدى إعداد التقارير، فيما اقترح آخرون أنه يمكن الاستفادة بصورة أكبر من المؤسسات الوطنية والإقليمية في جمع البيانات وطُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم توجيهات بشأن كيفية استخدام البيانات في التقييمات على المستوى الوطني.
    (f) Providing technical assistance to strengthen national and regional institutions in least developed countries for the collection, compilation and dissemination of information on benefits associated with least developed country status and the use and maintenance of the Internet portal; UN (و) تقديم المساعدة الفنية لتعزيز قيام المؤسسات الوطنية والإقليمية في أقل البلدان نموا بجمع المعلومات وتصنيفها ونشرها بشأن الفوائد المرتبطة بوضع أقل البلدان نموا، واستخدام بوابة الدخول إلى الإنترنت وصيانتها؛
    With a majority of exportable goods from developing countries coming from the agribusiness sector, this programme component will support national and regional institutions in their decision-making on economic development options for strengthening the agro-industrial sector (food, leather, textiles, wood and agro-machinery). UN ونظرا إلى أن قطاع الأعمال التجارية الزراعية هو منشأ غالبية السلع القابلة للتصدير الآتية من البلدان النامية، فإن هذا المكون البرنامجي سيدعم المؤسسات الوطنية والإقليمية في اتخاذ قراراتها بشأن خيارات التنمية الاقتصادية من أجل تعزيز قطاع الصناعات الزراعية (الأغذية والجلود والنسيج والخشب والآلات الزراعية).
    (e) Organizing training workshops and seminars to strengthen national and regional institutions in the management of shared water resources (knowledge and data management, intercountry, intersectoral and riparian dialogue, participation and conflict resolution, regional integration approach in shared water management, development and project monitoring and evaluation) and capacity-building; UN (هـ) تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية والإقليمية في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة (إدارة المعارف والبيانات، والحوار فيما بين البلدان، وفيما بين القطاعات وفيما بين البلدان المشاطئة لتجمعات المياه، والمساهمة، وتسوية النزاعات، ونهج التكامل الإقليمي في إدارة المياه المشتركة، والتنمية ورصد المشاريع وتقييمها) وبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more