national and regional policies must be better integrated across all levels and sectors to take advantage of possible synergies. | UN | وينبغي تكامل السياسات الوطنية والإقليمية بصورة أفضل على جميع المستويات والقطاعات للاستفادة من أوجه التآزر المحتملة. |
They play an important role in establishing new practices of integration and forms of participation, which should be recognised by national and regional policies. | UN | وهي تؤدي دورا هاما في إرساء ممارسات إدماج وأشكال مشاركة جديدة ينبغي أن تعترف بها السياسات الوطنية والإقليمية. |
Table 2 presents several illustrative examples of how UNEP reports and projects have influenced national and regional policies. | UN | ويعرض الجدول 2 عدة أمثلة توضيحية عن الطريقة التي أثرت بها تقارير ومشاريع البرنامج على السياسات الوطنية والإقليمية. |
national and regional policies must therefore be aimed at designing sectoral policies, especially in the energy sector, that support poverty eradication and promote environmental sustainability. | UN | ولذا يجب توجيه السياسات الوطنية والإقليمية نحو تصميم سياسات قطاعية، ولا سيما في قطاع الطاقة، تدعم جهود القضاء على الفقر وتعزيز الاستدامة البيئية. |
to suggest appropriate national and regional policies, including developing regional and national standards; | UN | ● اقتراح سياسات وطنية وإقليمية مناسبة، بما في ذلك وضع معايير إقليمية ووطنية؛ |
Further advances in innovation require strong political commitment and the adoption of a strategic approach to innovation, including a close alignment of national and regional policies. | UN | ويتطلب المزيد من التقدم في مجال الابتكار التزاماً سياسياً قوياً واعتماد نهج استراتيجي للابتكار، يشمل إجراء مواءمة دقيقة بين السياسات الوطنية والإقليمية. |
(vii) Support for national and regional policies on sustainable consumption and production and a shift to sustainable consumption and production patterns; | UN | ' 7` دعم السياسات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتحول إلى أنماط مستدامة للاستهلاك والإنتاج؛ |
They should thus become an integral part of national and regional policies securing the conditions for agricultural production and food sustainability. | UN | ولذلك ينبغي أن تصبح تلك التدابير جزءاً لا يتجزأ من السياسات الوطنية والإقليمية التي تضمن توفر الظروف اللازمة من أجل الإنتاج الزراعي واستدامة الغذاء. |
It would also seek to mainstream the issue of ageing in national and regional policies and to change public awareness of the potential contribution of older persons to the economy and society. | UN | ويسعى أيضـا إلى تعميم مسألة الشيخوخة في السياسات الوطنية والإقليمية وإلى تغيير الوعي العام بإمكان إسهام المسنين في الاقتصاد والمجتمع. |
The Chair is aimed at integrating national and regional policies for sustainable development through the university's programmes and practices and promotes a multidisciplinary approach to learning, research and training, with a focus on young women. | UN | والهدف من هذا الكرسي هو دمج السياسات الوطنية والإقليمية للتنمية المستدامة من خلال برامج الجامعة وممارساتها وتعزيز اتباع نهج متعدد الاختصاصات في التعليم والبحث والتدريب، مع التركيز على الشابات. |
The declaration affirms the commitment to include policies and adopt action plans to deal with climate change issues in all sectors within national and regional policies for sustainable development in a manner that harmonizes with sustained economic growth and efforts to eradicate poverty. | UN | ويؤكد الإعلان على الالتزام بإدراج السياسات واعتماد خطط العمل اللازمة من أجل التعامل مع قضايا تغير المناخ في جميع القطاعات في إطار السياسات الوطنية والإقليمية لأغراض التنمية المستدامة بطريقة تتواءم مع النمو الاقتصادي المستدام وجهود القضاء على الفقر. |
The Forum aims at establishing a regional policy framework for improving the effectiveness and consistency of national and regional policies that have an impact on decision-making processes and delivery of emergency humanitarian assistance. | UN | ويهدف المنتدى إلى وضع إطار عمل إقليمي في مجال السياسات وتحسين فعالية واتساق السياسات الوطنية والإقليمية التي تؤثر في عمليات اتخاذ القرار وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
In addition to the institutional arrangements, national and regional policies will be harmonized in support of regional integration and will promote an interface between the regional integration process and the need for effective participation in the global economy. | UN | وبالإضافة إلى الترتيبات المؤسسية، ستتم مواءمة السياسات الوطنية والإقليمية لدعم التكامل الإقليمي ولخلق وصلة بينية متينة بين عملية التكامل الإقليمي وضرورة المشاركة بصورة فعالة في الاقتصاد العالمي. |
While SADC member States will continue to implement national and regional policies on HIV/AIDS, we solicit the continued support and assistance of the United Nations system and the international community in addressing this scourge. | UN | وبينما ستواصل الدول الأعضاء في الجماعة تنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية بشأن هذا المرض، إننا نلتمس استمرار المساندة والمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مواجهة هذا البلاء. |
Developing countries: national and regional policies | UN | ألف - البلدان النامية: السياسات الوطنية والإقليمية |
In addition, the activities of the subprogramme will be geared towards supporting the harmonization of national and regional policies and promoting the interface between the regional integration process and the need for effective participation in the global economy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوجه أنشطة البرنامج الفرعي نحو دعم مواءمة السياسات الوطنية والإقليمية وتعزيز الصلة بين عملية التكامل الإقليمي وضرورة المشاركة بصورة فعالة في الاقتصاد العالمي. |
In addition to the institutional arrangements, national and regional policies will be harmonized in support of regional integration and will promote an interface between the regional integration process and the need for effective participation in the global economy. | UN | وبالإضافة إلى الترتيبات المؤسسية، ستتم مواءمة السياسات الوطنية والإقليمية لدعم التكامل الإقليمي ولخلق وصلة بينية متينة بين عملية التكامل الإقليمي وضرورة المشاركة بصورة فعالة في الاقتصاد العالمي. |
In this regard, the Meeting considered that an expansion of national and regional policies related to incentives and disincentives would be desirable but should be complemented by an effective deterrence system. | UN | وفي هذا الصدد، اعتبر الاجتماع أن نطاق التوسع في السياسات الوطنية والإقليمية المتصلة بالحوافز والمثبطات قد يكون مستصوبا ولكن يتعين أن يكمل تلك السياسات نظام ردع فعال. |
Accordingly, they had adopted concerted national and regional policies to protect their environment. | UN | ووفقا لذلك، فقد اعتمدت هذه البلدان سياسات وطنية وإقليمية متضافرة لحماية بيئتها. |
Incubation hubs should be developed to nurture innovation through public-private partnerships. national and regional policies should be developed to provide an enabling environment, for example through tax incentives, so as to encourage venture capitalists to engage in innovation and the private sector to participate in research. | UN | وينبغي إنشاء مراكز احتضان لرعاية الابتكارات عن طريق شراكات بين القطاعين العام والخاص ووضع سياسات وطنية وإقليمية لتهيئة بيئة مؤاتية، مثلا عن طريق سياسات الحوافز الضريبية لتشجيع أصحاب رؤوس أموال المشاريع على المشاركة في الابتكار وتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في البحوث. |
B. national and regional policies for enterprise development and competitiveness | UN | باء - السياسات الوطنية والاقليمية المتعلقة بتنمية مؤسسات اﻷعمال وبالقدرة التنافسية |