"national and subnational" - Translation from English to Arabic

    • الوطني ودون الوطني
        
    • الوطنية ودون الوطنية
        
    • وطنية ودون وطنية
        
    • الوطني ودون الإقليمي
        
    • والوطنية ودون الوطنية
        
    • الوطنية والمحلية
        
    • القطري ودون القطري
        
    • الوطنية وشبه الوطنية
        
    • والوطني ودون الوطني
        
    • الوطنية ودون الوطني
        
    • الوطني والمحلي
        
    • دون القطرية والقطرية
        
    • والقطرية والقطرية الفرعية
        
    • والوطنية ودون الإقليمية
        
    • ودون الوطنية وفي
        
    The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. UN وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    It provides a solid platform at both national and subnational levels for the mainstreaming of human rights issues. UN وتوفر الخطة أرضية صلبة على المستويين الوطني ودون الوطني يتم على أساسها تعميم قضايا حقوق الإنسان.
    Inter-institutional spaces of dialogue on indigenous education at both the national and subnational levels, have been established. UN وتم تحقيق مجالات مؤسسية للحوار بشأن التعليم لدى الشعوب الأصلية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    :: national and subnational institutions have more effective aid management and coordination UN :: قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة.
    2.3.6 national and subnational institutions have improved effective aid management and coordination UN 2-3-6 قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة
    national and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN وضع سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    :: Coordinated approaches to implementing action plans at the national and subnational levels UN :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. UN وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Finding institutions for increasing vertical coherence between national and subnational levels, however, is generally less developed. UN غير أن إيجاد مؤسسات تكفل زيادة الاتساق الرأسي بين المستوى الوطني ودون الوطني يعتبر، عموما، أقل تطورا.
    :: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels UN :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Development of computer modules for population projections at the national and subnational levels UN وضع برامج حاسوبية فرعية للإسقاطات السكانية على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Indicator: public sector management at national and subnational levels optimized. UN المؤشر: بلوغ الحد الأمثل بإدارة القطاع العام على المستويين الوطني ودون الوطني.
    1.3 Data analysis and use at national and subnational level UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على المستوى الوطني ودون الوطني
    1.3 Data analysis and use at national and subnational levels UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Proportions of national and subnational election held within the schedule laid down by law UN نسب الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي أُجريت في الجدول الزمني المحدد قانوناً
    Strengthening national and subnational policies and implementation capacities for the Millennium Development Goals UN تعزيز السياسات الوطنية ودون الوطنية وقدرات التنفيذ فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
    The proposed changes expand the scope of information exchanges to include, for example, all national and subnational taxes. UN وتوسِّعُ التغييرات المقترحة نطاق عمليات تبادل المعلومات بحيث تشمل، على سبيل المثال، جميع الضرائب الوطنية ودون الوطنية.
    Proportion of national and subnational elections held UN الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي نُظمت حسب الجدول الزمني
    Proportions of national and subnational elections held within the schedule laid out by law UN نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية المعقودة وفقاًَ للجدول الزمني الذي يحدده القانون
    Metrics Holding credible national and subnational elections UN إجراء انتخابات وطنية ودون وطنية ذات مصداقية
    Increasing institutional capacity in government agencies at the national and subnational levels is equally important. UN فزيادة القدرة المؤسسية في وكالات الحكومة على المستويين الوطني ودون الإقليمي لـه أهمية مماثلة.
    Cameroon stressed the difficulty of relying on a variety of texts and on combining regional, national and subnational approaches. UN وشدّدت الكاميرون على صعوبة التعويل على مجموعة متنوعة من النصوص، وعلى الجمع بين النهوج الإقليمية والوطنية ودون الوطنية.
    This process would be facilitated by establishing a focal point within national and subnational administrations. UN ويمكن تسهيل هذه العملية بإنشاء مركز تنسيق في إطار الحكومات الوطنية والمحلية.
    The Committee also recommends prioritizing capacity development of institutions at the national and subnational levels to be able to design, conduct, analyse and use evidence to monitor, evaluate and influence policies and programmes. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإعطاء الأولوية لبناء قدرات المؤسسات على الصعيدين القطري ودون القطري للتمكن من تصميم الأدلة ووضعها وتحليلها واستخدامها لرصد السياسات والبرامج وتقييمها والتأثير فيها.
    Discriminatory provisions against women and girls removed from national and subnational legislation UN إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية وشبه الوطنية
    The systems are being continuously expanded and upgraded to address issues at global, regional, national and subnational scales. UN ويتم توسيع هذه النظم وتطويرها باستمرار لمعالجة القضايا المطروحة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    40. UNAMA priorities in this area for 2010 would include: (a) enhanced alignment behind the Government's prioritized development strategy ( " the clusters " ); (b) greater mutual accountability, including through improved effectiveness of off-budget aid; and (c) greater focus on capacity-building at the national and subnational level. UN 40 - وستشمل أولويات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في هذا المجال لعام 2010 ما يلي: (أ) تعزيز الاصطفاف وراء إستراتيجية الحكومة للتنمية ذات الأولويات ( ' ' المجموعات``)؛ (ب) زيادة المساءلة المتبادلة، بما في ذلك من خلال تحسين فعالية المعونات من خارج الميزانية؛ (ج) زيادة التركيز على بناء القدرات على الصعيدين الوطنية ودون الوطني.
    Policy choices are closely related and dependent on the institutional and regulatory capacities available at the national and subnational levels. UN والاختيارات في مجال السياسة العامة مترابطة ترابطاً وثيقاً وتتوقف على القدرات المؤسسية والتنظيمية المتاحة على المستويين الوطني والمحلي.
    In 2011, UNODC released the Global Study on Homicide, which provided a better understanding of the extent and patterns of homicide at the global, regional, national and subnational levels. UN وقد أصدر المكتب في عام 2011 الدراسة العالمية بشأن جريمة القتل، التي مكّنت من التوصل إلى فهم أفضل لنطاق جريمة القتل وأنماطها على المستوى العالمي وعلى المستويات الإقليمية والوطنية ودون الإقليمية.
    Focus area 3 supports the integration of quality care and support for children affected by HIV/AIDS into national and subnational policies, plans, services and development instruments, and into rapid assessments in emergency situations. UN ويدعم مجال التركيز 3 دمج الرعاية الجيدة النوعية والدعم الموفَّر للأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السياسات والخطط والخدمات والأدوات الإنمائية الوطنية ودون الوطنية وفي التقييمات السريعة في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more