"national archives" - Translation from English to Arabic

    • المحفوظات الوطنية
        
    • الأرشيف الوطني
        
    • والمحفوظات الوطنية
        
    • بالمحفوظات الوطنية
        
    • للمحفوظات الوطنية
        
    • محفوظاتها الوطنية
        
    • المحفوظات الوطني
        
    • والأرشيف الوطني
        
    • الأرشيفات الوطنية
        
    • المحفوظات الكويتية
        
    The national archives has reached its maximum storage capacity, at three linear kilometres of archives from the period of roughly 1810-1940. UN وقد بلغت سعة تخزين المحفوظات الوطنية حدها الأقصى، بمقدار ثلاثة كيلومترات طولاً، في الفترة التي تتراوح بين 1810 و1940.
    We thank the United States national archives for its generosity in lending it to us today and for their care in preserving it. UN إننا نشكر دار المحفوظات الوطنية الأمريكية التي تكرمت بإعارتنا إياها اليوم وعلى عنايتها في حفظها.
    23. The Kuwaiti national archives have not been found. UN 23 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Regrettably, no progress has been made in clarifying the fate of the Kuwaiti national archives. UN وللأسف لم يحرز أي تقدم في توضيح مصير الأرشيف الوطني الكويتي.
    Mr. Zoran Todorovski, Head of Macedonian national archives UN السيد زوران تودوروفسكي، رئيس قسم المحفوظات الوطنية المقدونية
    In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives, to which Kuwait attaches particular importance. UN وما فتئ المنسق يؤكد، في جميع الاتصالات التي أجراها، على ضرورة تكثيف البحث عن هذه المحفوظات الوطنية التي توليها الكويت أهمية خاصة.
    However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. UN ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية.
    It covers both the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتناول كلا من مسألة المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    10. The Kuwaiti national archives have not been found. UN 10 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Furthermore, we cannot treat lightly the issue of the Kuwaiti national archives, still in Iraqi hands. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا نستخف بمسألة المحفوظات الوطنية الكويتية، التي ما زالت في أيـد عراقية.
    Brazil added that, in 2005, all the archives were transferred to the national archives in order to address the second challenge. UN وأضافت البرازيل أن جميع المحفوظات قد نقلت في عام 2005 إلى المحفوظات الوطنية من أجل التصدي للتحدي الثاني.
    The national archives' public facilities were expanded in 1997, when they were assigned their own space, separate from the administrative departments. Organizational structure UN وتم توسيع المرافق العامة لدائرة المحفوظات الوطنية في عام 1997، عندما خُصص لها حيز خاص بها، منفصل عن الأقسام الإدارية.
    The national archives Business Plan was adopted in 2001. UN وتم في عام 2001 اعتماد خطة عمل المحفوظات الوطنية.
    According to the Kuwaiti side, these documents, while important, do not constitute part of the Kuwaiti national archives. UN وحسب الجانب الكويتي، فإن هذه الأوراق، على أهميتها، لا تشكل جزءا من المحفوظات الوطنية الكويتية.
    22. It is a matter of growing concern that the Kuwaiti national archives have not been found. UN 22 - ومما يدعو إلى القلق المتزايد أن المحفوظات الوطنية الكويتية لم يتم العثور عليها.
    15. The High-level Coordinator has no information with regard to the whereabouts of the Kuwaiti national archives and related documents. UN 15 - ليس لدى المنسق الرفيع المستوى معلومات فيما يتعلق بأماكن وجود المحفوظات الوطنية الكويتية والمستندات ذات الصلة.
    One of its priorities is to establish a comprehensive collection of national archives. UN ومن أولوياتها تشكيل مجموعة شاملة من المحفوظات الوطنية.
    He was hopeful that this positive move would be followed by the discovery and return of the Kuwaiti national archives which represented the memory of the country. UN وتمنى أن تُتبع هذه الخطوة الإيجابية باكتشاف وإعادة الأرشيف الوطني الكويتي الذي يمثل ذاكرة البلد.
    The large majority of librarians and researchers at the Kreol Institute, the National Museums and national archives are women. UN ويشكل النساء الغالبية العظمى من أمناء المكتبات والبحاث في معهد كريول، والمتاحف الوطنية، والمحفوظات الوطنية.
    The Committee will be in charge of coordinating the efforts relating to Kuwaiti national archives. UN وستتولى اللجنة مسؤولية تنسيق الجهود فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية.
    Morocco has also set up national archives to maintain a collective memory, in particular in regions where violations took place, in order to raise public awareness. UN وأنشأ المغرب أيضاً قسماً للمحفوظات الوطنية الهدف منه حفظ الذاكرة الجماعية، لا سيما في المناطق التي شملتها الانتهاكات، بغية توعية الجمهور بهذه المسألة.
    We also call for the return of the properties of the Government of Kuwait, including official documents removed from their national archives. UN كما ندعو إلى عودة ممتلكات حكومة الكويت، بما فيها الوثائق الرسمية التي نُقلت من محفوظاتها الوطنية.
    This means that strengthening and building capacity in the national archives system is a vital step in a transition process. UN ويعني ذلك أن بناء قدرات نظام المحفوظات الوطني وتعزيزها يشكلان خطوة حيوية في العملية الانتقالية.
    It urged the United Nations to continue its efforts to resolve outstanding issues such as the return of Kuwaiti property and the Kuwaiti national archives as well as determining the fate of the remaining prisoners of Kuwait and other nationalities. UN :: حث الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لإنهاء ما تبقى من أمور غير محسومة، تتمثل في إعادة الممتلكات الكويتية، والأرشيف الوطني لدولة الكويت، والتعرف على مصير ما تبقى من الأسرى الكويتيين، وغيرهم من مواطني الدول الأخرى.
    Then I took a flyer and checked with the image bank at the national archives. Open Subtitles ثمّ أخذت نشرة وإستشرت مصرف الصورة في الأرشيفات الوطنية.
    They followed carefully and supported the Secretary-General's talks with the Government of Iraq and noted the development with regard to the return of Kuwait's national archives. UN وتابع الأعضاء بعناية محادثات الأمين العام مع حكومة العراق وأبدوا دعمهم لها، وأحاطوا علما بالتطورات الحاصلة بالنسبة لإعادة المحفوظات الكويتية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more