"national arts" - Translation from English to Arabic

    • الوطني للفنون
        
    • الفنون الوطنية
        
    • الوطنية للفنون
        
    13.24 Deserving women artists also receive both funding and other forms of support from the National Arts Council. UN 13-24 والفنانات المستحقات يتلقين أيضا تمويلا وأشكالا أخرى من الدعم على السواء من المجلس الوطني للفنون.
    548. All grant applications are approved non-discriminatorily by the National Arts Council Board based on criteria established by the National Arts Council. UN 548- وتعتمد جميع الطلبات المقدمة للحصول على منح دون تمييز من المجلس الوطني على أساس معايير وضعها المجلس الوطني للفنون.
    1981-1984: Coordinator and Visiting Faculty for Visual Arts, Philippine High School for the Arts, National Arts Centre. UN ١٩٨٤-١٩٨١: منسق وعضو هيئة تدريس زائر للفنون البصرية، مدرسة الفلبين العليا للفنون، المركز الوطني للفنون.
    Both the National Museum and the other museums under the purview of INC have promoted the National Arts with temporary exhibits. UN 1301- شجع كل من المتحف الوطني والمتاحف الأخرى التابعة لمعهد الثقافة النيكاراغوي الفنون الوطنية عن طريق تنظيم معارض مؤقتة.
    117. As of 1995, the various institutions responsible for artistic and cultural training joined together to form the National Arts and Crafts School. UN 117- ومنذ عام 1995، اتحدت مختلف المنشآت المكلَّفة بالتدريب الفني والثقافي وأسفرت عن المدرسة الوطنية للفنون والحرف.
    The institution as from 1997 of a National Arts and cultures festival to encourage the expression of the specific cultural features of each community and help to identify the elements of convergence that cement national unity. UN وإقامة المهرجان الوطني للفنون والثقافات ابتداءً من عام 1997، بغية تشجيع التعبير عن الخصائص الثقافية لكل مجتمع محلي والسماح بتحديد عناصر التقارب التي توطد الوحدة الوطنية.
    In addition, the National Arts Council of Zambia Act, chapter 170, provides for the promotion of arts and culture through the Department of Cultural Services. UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 170 من قانون المجلس الوطني للفنون بزامبيا على النهوض بالفنون والثقافة من خلال إدارة الخدمات الثقافية.
    33. The National Arts Council Act, chapter 170, provides for the establishment of the National Arts Council whose functions include: UN 33- وتنص المادة 170 من قانون المجلس الوطني للفنون على إنشاء المجلس الوطني للفنون الذي تشمل وظائفه ما يلي:
    Develop the activities of the National Arts Council, Literature and other Sub—Committees, with minimum State interference but with substantial assistance; UN تطوير أنشطة المجلس الوطني للفنون واللجان اﻷدبية وغيرها من اللجان الفرعية بتدخل الدولة في أدنى الحدود مع تقديمها مساعدة كبيرة؛
    - There's a party tonight for Gay Talese at the National Arts club. Open Subtitles - يوجد حفلة الليلة - للشواذ في النادي الوطني للفنون
    The State party has in place the National Arts Council Act of 1995 dealing with performing and visual arts, the National Heritage Conservation Commission Act and the Copyright and Performance Rights Act which has created the Zambia Music Copyright Protection Society. UN وسنّت الدولة الطرف قانون المجلس الوطني للفنون عام 1995 الذي يغطي فنون الأداء والفنون البصرية، وقانون لجنة الحفاظ على التراث الوطني، وقانون حقوق التأليف والأداء التي تولدت عنها الرابطة الزامبية لحماية حقوق التأليف الموسيقي.
    Besides international awards, many Singaporean women have received recognition and funding support by the National Arts Council. UN 13-23 وبالإضافة إلى الجوائز الدولية، نال كثير من النساء السنغافوريات التقدير، وحصلن على دعم تمويلي من المجلس الوطني للفنون.
    534. The National Arts Council of Seychelles is responsible for the Arts, Arts Associations and practicing artists in the visual, performing, literary and digital arts. UN 534- والمجلس الوطني للفنون في سيشيل مسؤول عن الفنون، وجمعيات الفنون والفنانين الممارسين في مجالات الفنون البصرية، والاستعراضية والأدبية والرقمية.
    It is governed by the National Arts Council of Seychelles Act (Laws of Seychelles, Chapter 136, revised edition, 1991). UN وينظم عمله قانون المجلس الوطني للفنون في سيشيل (القوانين السيشيلية، الفصل 136، طبعة منقحة، 1991).
    537. The current National Arts Council of Seychelles Act (Chapter 136, 1991) does not address gender in the statutes of the Council. UN 537- لا يتناول قانون المجلس الوطني للفنون في سيشيل (الفصل 136، 1991) نوع الجنس في قانون المجلس.
    552. The National Arts Council of Seychelles Act is currently being revised and updated in response to new developments in the arts and culture as well as policies, one of which is gender. UN 552- يجري في الوقت الراهن تنقيح قانون المجلس الوطني للفنون في سيشيل استجابة للتطورات التي حدثت في مجالي الفنون والثقافة، فضلاً عن التغيرات التي حدثت في السياسات، والتي يتعلق أحدها بنوع الجنس.
    93. The National Arts Council Act No. 31 of 1994, gives the Council responsibility for developing, promoting and regulating, performing, literary and visual arts; and organising competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts. UN 93- وينيط قانون المجلس الوطني للفنون رقم 31 لعام 1994 المجلس بمسؤولية تطوير الفنون الأدبية والمرئية وتشجيعها وتنظيمها وأدائها؛ وتنظيم المسابقات لتعزيز معايير الأداء والإنتاج على الصعيد الوطني في جميع الفنون.
    The CEO (female) of the National Arts Council is in charge of the daily running of the Council and reports to the Minister, and also to the National Arts Council Board. UN ومدير المجلس الوطني للفنون (امرأة) مسؤولة عن الإدارة اليومية للمجلس، ومسؤولة أمام الوزير، ومجلس إدارة المجلس الوطني للفنون.
    (a) The National Arts Council Act of 1995 (performing and visual arts); UN (أ) قانون هيئة الفنون الوطنية لعام 1995 (فنون الأداء والفنون البصرية)؛
    314. Regrettably this has not proved sufficient for the promotion of culture over the past few years. Highly important are the provisions in the Regulations of the National Arts Centres of the Ministry of Culture. UN ٤١٣- ولﻷسف ثبت أن ذلك غير كافٍ للنهوض بالثقافة في السنوات القليلة الماضية ومما له أهمية بالغة النصوص الواردة في لائحة مراكز الفنون الوطنية لوزارة الثقافة.
    National Arts Council of Zambia; UN :: الهيئة الوطنية للفنون في زامبيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more