"national assessments of" - Translation from English to Arabic

    • تقييمات وطنية
        
    • التقييمات الوطنية
        
    • تقييمات قطرية
        
    • التقييم الوطنية
        
    • تقديرات وطنية
        
    In Canada, Australia and Japan national assessments of HBCD are under preparation. UN وهناك تقييمات وطنية للمركب هي قيد الإعداد في كندا وأستراليا واليابان.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    He emphasized a human rights-based approach in national assessments of quality education. UN وأكّد على وجوب اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في التقييمات الوطنية لجودة التعليم.
    The report concludes with recommendations to strengthen human rights-based, holistic approaches to national assessments of the educational attainments of students. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب.
    32. National programmes for the Year encompass a broad range of priorities based on national assessments of the problems confronting families. UN ٣٢ - وتضم البرامج الوطنية للسنة طائفة عريضة من اﻷولويات التي تستند الى التقييمات الوطنية للمشاكل التي تجابه اﻷسر.
    Governments should prepare, through multi-stakeholder consultation, initial national assessments of children's environmental health and chemical safety. UN يجب على الحكومات القيام، من خلال عملية تشاورية مع متعدد أصحاب المصلحة، بإعداد تقييمات قطرية أولية بشأن الصحة البيئية للأطفال والسلامة الكيميائية.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    Initial national assessments of children's environmental health and chemical safety are undertaken in all countries. UN تجري البلدان تقييمات وطنية مبدئية للصحة البيئية للأطفال وللسلامة الكيميائية.
    (a) Comprehensive national assessments of risks from natural hazards, those assessments being taken into account in development plans; UN )أ( إجراء تقييمات وطنية شاملة للمخاطر الناجمة عن اﻷخطار الطبيعية، مع مراعاة هذه التقييمات في الخطط اﻹنمائية؛
    6. Requests the Executive Director to encourage and support where possible, within the framework of the Bali Strategic Plan, the efforts of national bodies to conduct national assessments of environmental change and its implications for development; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع وأن يدعم بقدر الإمكان الجهود التي تبذلها الهيئات الوطنية لإجراء تقييمات وطنية للتغير البيئي وتداعياته على التنمية وذلك داخل إطار خطة بالي الاستراتيجية؛
    Furthermore, it was reported that a publication on sustainable development indicators for the power sector was under way as a tool for providing interested Member States with methodologies in national assessments of energy-related SDGs. UN وعلاوة على ذلك، فقد أفيد بأنه يجري إعداد منشور بشأن مؤشرات التنمية المستدامة من أجل قطاع الوقود، ليكون أداة تزود الدول الأعضاء بمنهجيات في التقييمات الوطنية لأهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالطاقة.
    This calls for national assessments of education to be driven by a human rights-based approach, where the full range of obligations arising from the right to education remains centre stage. UN وهذا يستلزم أن تستند التقييمات الوطنية للتعليم إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يكون فيه النطاق الكامل للالتزامات الناشئة عن الحق في التعليم في مركز الصدارة.
    States ensure that national assessments of the educational attainments of students are founded on a human-rights based approach, where the right to education remains at centre stage. UN أن تضمن الدول أن التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلبة تستند إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يحتل الحق في التعليم فيه مكانة بارزة.
    Focus on enhancing the capacity to undertake and use national assessments of biodiversity and ecosystem services, by facilitating the development and implementation of proposals based on expressions of interest. UN التركيز على تعزيز القدرة على إجراء واستخدام التقييمات الوطنية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من خلال تيسير وضع وتنفيذ المقترحات على أساس الإعراب عن الاهتمام.
    In 2010, FAO supported Cuba's efforts to update and improve the mechanism tools used in national assessments of plant genetic resources. UN وفي عام 2010، قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم للجهود التي تبذلها كوبا لتحديث وتحسين أدوات الآلية المستخدمة في التقييمات الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    national assessments of Capacity Needs 12 UN 2-1 التقييمات الوطنية للاحتياجات من القدرة 13
    Governments should prepare, through multi-stakeholder consultation, initial national assessments of children's environmental health and chemical safety. UN على الحكومات أن تقوم بإعداد، عن طريق مشاورة متعددة أصحاب المصالح، تقييمات قطرية مبدئية للصحة البيئية للأطفال والسلامة الكيميائية.
    These data provide the basis for national assessments of the impacts of globalization. UN وتوفر هذه البيانات الأساس لعمليات التقييم الوطنية لآثار العولمة.
    (a) Comprehensive national assessments of risks from natural hazards; UN )أ( تقديرات وطنية شاملة للمخاطر الناجمة عن الكوارث الطبيعية ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more