"national assets from" - Translation from English to Arabic

    • الثروات الوطنية من
        
    • أصوله الوطنية من
        
    • اﻷصول الوطنية من
        
    Convinced that each country bears the primary responsibility for protecting its people, infrastructure and other national assets from the impact of natural disasters, UN واقتناعا منها بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه وهياكله اﻷساسية وسائر أصوله الوطنية من آثار الكوارث الطبيعية،
    Convinced that each country bears the primary responsibility for protecting its people, infrastructure and other national assets from the impact of natural disasters, UN واقتناعا منها بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه وهياكله اﻷساسية وسائر أصوله الوطنية من آثار الكوارث الطبيعية،
    While generally recognizing that each country bears the primary responsibility of protecting its own people, infrastructure and other national assets from the impact of natural disasters, and accepting at the same time that, in the context of increasing global interdependence, an enabling international environment is vital to the success of these national efforts, UN وإذ نسلم بوجه عام بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه وهياكله اﻷساسية وغيرها من اﻷصول الوطنية من آثار الكوارث الطبيعية، وإذ نقبل في الوقت نفسه بأن وجود بيئة دولية ممكنة في سياق تزايد الترابط العالمي، أمر حيوي لنجاح هذه الجهود الوطنية،
    10. Each country bears the primary responsibility for protecting its people, infrastructure, and other national assets from the impact of natural disasters. UN 10 - يتحمل كل بلد المسؤولية عن حماية شعبه وهياكله الأساسية وسائر أصوله الوطنية من آثار الكوارث الطبيعية.
    While it is generally recognizing that each country bears the primary responsibility for protecting its own people, infrastructures and other national assets from the impact of natural disasters, it is accepted at the same time that, in the context of increasing global interdependence, concerted international cooperation and an enabling international environment is vital to the success of these national efforts, UN واذ نجد أن من المسلم به بوجه عام أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه وهياكله اﻷساسية وغيرها من اﻷصول الوطنية من آثار الكوارث الطبيعية، فإن ثمة تقبلا في الوقت نفسه، في سياق تزايد الترابط العالمي، لكون التعاون الدولي المتضافر وقيام بيئة دولية تمكن من ذلك، أمرا حيويا لنجاح هذه الجهود الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more