"national average of" - Translation from English to Arabic

    • المتوسط الوطني
        
    • المعدل الوطني
        
    • بالمتوسط الوطني البالغ
        
    • متوسط وطني قدره
        
    • متوسط وطني يبلغ
        
    • بلغ متوسطها على
        
    At the time of reporting, most areas had surpassed the national average of 19 per cent for global acute malnutrition. UN وخلال فترة إعداد التقرير، تجاوزت معظم المناطق المتوسط الوطني البالغ 19 في المائة من سوء التغذية الحاد العالمي.
    In Sierra Leone, youth unemployment is 52.5 per cent against the national average of 10.2 per cent. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة.
    It dropped to 28 per cent in l990, but this is still more than twice the national average of 12 per cent. UN وتراجعت إلى 28 في المائة في عام 1990، ولكنها تظل مع ذلك أكبر من ضعف المتوسط الوطني البالغ 12 في المائة.
    Table 8 shows the national average of daily minimum wage by region and industry. UN ويبين الجدول ٨ المعدل الوطني لﻷجر اﻷدنى اليومي حسب المنطقة والصناعة.
    In comparison to the national average of 31 per cent, these figures are considerably high. UN وهذه الأرقام بالمقارنة بالمتوسط الوطني البالغ 31 في المائة، مرتفعة كثيراً.
    The annual rate of increase between the two censuses in 1976 and 1988 was 3.8 per cent, with a national average of 2.9 per cent. UN وكان معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي ٦٧٩١ و٨٨٩١ هو ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة.
    In the cotton sector, women account for 25 to 30 per cent of workers and own 7.7 per cent of the area under crops, with an average of 0.25 hectares compared to the national average of 0.65 hectares. UN وفي زراعة القطن، تمثل النساء ما بين 25 و 30 في المائة من القوة العاملة، ويملكن 7.7 في المائة من الأراضي المزروعة بمتوسط قدره 0.25 هكتار في مقابل متوسط وطني يبلغ 0.65 هكتار.
    Tangible results certainly take time to reach, but it is our aim to reach the national average of employment in these regions as well. UN ولا شك أن تحقيق نتائج ملموسة يتطلب وقتاً، لكن هدفنا هو أن نصل إلى المتوسط الوطني للعمالة في هذه المناطق أيضاً.
    The Committee is also concerned that the average number of years of schooling of persons with disabilities is three to four years, compared with the national average of nine years; UN كما يساورها القلق لأن متوسط سنوات الدراسة الذي يسجله الأطفال ذوو الإعاقة يتراوح بين ثلاث وأربع سنوات بينما يبلغ المتوسط الوطني تسع سنوات؛
    Consequently, from 2003 to 2009 the national average of children without birth certificates fell more than 50%. UN ونتيجة لذلك، هبط المتوسط الوطني لعدد الأطفال الذين ليست لديهم شهادات ميلاد، في الفترة من 2003 إلى 2009، بنسبة تزيد على 50 في المائة.
    national average of the daily minimum wage by region and UN الجدول ٨- المتوسط الوطني لﻷجر اﻷدنى اليومي حسب المنطقة والصناعة٥٢
    national average of the daily minimum wage by region and industry (yen) UN الجدول ٨- المتوسط الوطني لﻷجر اﻷدنى اليومي حسب المنطقة والصناعة )ين(
    The literacy rate among the Chakma, the largest tribal faction, is nearly 60 per cent, which is higher than the national average of 52 per cent. UN ويقارب معدل تعلم القراءة والكتابة في أوساط الشاكما، وهي أكبر طائفة قبلية، 60 في المائة، وهو متوسط أعلى من المتوسط الوطني البالغ في 52 في المائة.
    155. The level of literacy among males between ages 15 and 39 is well above the national average of 74 percent. UN 155- ويعتبر مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور من سن 15 إلى 39 سنة أعلى من المتوسط الوطني البالغ 74 في المائة.
    Guyana follows the global gender pattern of aging with a life expectancy which has increased from a national average of 61 years of age in 1992 to 67 years of age, and where women live longer than men. UN وتسير غيانا على النمط العالمي للشيخوخة بين الجنسين حيث زاد العمر المتوقع عن المتوسط الوطني وهو 61 عاما في عام 1962 إلى 67 عاما، وحيث تعيش المرأة فترة أطول من الرجل.
    The 75 per cent ratio of girls to boys in the schools compares favourably with the national average of 53 per cent. UN وتمثل نسبة 75 في المائة من الفتيات إلى الفتيان في هذه المدارس نسبة جيدة بالمقارنة مع متوسط المعدل الوطني البالغ 53 في المائة.
    :: The density of physicians is extremely uneven, ranging from one per 1,420 population in the south west to one per 2,204 population in the centre west, with a national average of one per 800 population. UN تعتبر الكثافة الطبية غير متجانسة بالمرة وتتراوح من طبيب واحد لكل 420 1 ساكن في منطقة الجنوب الغربي إلى طبيب واحد لكل 204 2 ساكن في منطقة الوسط الغربي، في حين حدّد المعدل الوطني بطبيب لكل 800 ساكن.
    In 2006, only 30 per cent of indigenous women had received professional childbirth care, compared with a national average of 74 per cent. UN ففي عام 2006، كانت نسبة 30 في المائة فحسب من نساء الشعوب الأصلية قد تلقين الرعاية التي يقدمها الأفراد المختصون عند الوضع، مقارنةً بالمتوسط الوطني البالغ 74 في المائة.
    Similarly, primary school enrolment in Sistan-Baluchistan is 76.7 per cent, compared with a national average of 90 per cent. UN وبالمثل، فإن معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في سيستان - بلوشستان هو 76.7 في المائة، مقارنة بالمتوسط الوطني البالغ 90 في المائة.
    The annual rate of increase between the two censuses in 1976 and 1988 was 3.8 per cent, with a national average of 2.9 per cent. UN وبلغ معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي عام ٧٦٩١ وعام ٨٨٩١ ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة.
    HIES 2005 shows that about 29.6 percent of divorced/widowed women live below the poverty line against the national average of 25.1 percent. UN وتُظهر الدراسة الاستقصائية المتعلقة بدخل الأُسر المعيشية ونفقاتها لعام 2005 أن حوالي 29.6 في المائة من النساء المطلقات/الأرامل يعشن دون خط الفقر في مقابل متوسط وطني يبلغ 25.1 في المائة.
    Technical/semi-professional trainees maintained excellent results in the comprehensive examinations for community colleges administered by the Jordanian Balqa Applied University in July 1999, attaining pass rates of 93.5 per cent at the Amman centre and 84 per cent at the Wadi Seer centre, as compared with a national average of 61 per cent in corresponding subjects. UN وقد حقق المتدربون في المجالات التقنية/شبه المهنية نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لدخول الكليات المجتمعية التي أجرتها جامعة البلقاء الأردنية للعلوم التطبيقية في تموز/يوليه 1999، حيث حققوا معدلات نجاح بلغت 93.5 في المائة في مركز عمان التدريبي و 84 في المائة في مركز وادي السير التدريبي، مقابل نسبة نجاح في المواد المناظرة بلغ متوسطها على الصعيد الوطني 61 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more