"national campaigns" - Translation from English to Arabic

    • حملات وطنية
        
    • الحملات الوطنية
        
    • بحملات وطنية
        
    • والحملات الوطنية
        
    • الحملات القطرية
        
    • والحملة القومية
        
    • للحملات الوطنية
        
    • وحملات وطنية
        
    70. Various national campaigns have also been organized in close cooperation with non-governmental organizations, the private sector and the media. UN كما نُظمت حملات وطنية متنوعة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    It also recommends organizing national campaigns to raise awareness on the importance of birth registration for the child. UN وتوصيها أيضاً بتنظيم حملات وطنية للتوعية بأهمية تسجيل ولادة الطفل.
    national campaigns have been launched in Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, Serbia and Turkey. UN كما بدأت حملات وطنية مماثلة في ألبانيا والبوسنة والهرسك وكوسوفو والجبل الأسود وصربيا وتركيا.
    national campaigns and special projects are very useful in order to raise awareness and develop methods. UN ذلك أن الحملات الوطنية والمشاريع الخاصة مفيدة جدا في التوعية وفي إيجاد طرق مكافحة.
    The determination of States must be expressed more forcefully in their communication policy through national campaigns promoting equality. UN ومن ثم يجب على الدول أن تُظهر إرادة أقوى في سياساتها المتعلقة بالاتصال، من خلال الحملات الوطنية لتعزيز المساواة.
    The Ministry has completed three national campaigns to vaccinate children against poliomyelitis and a fourth campaign is currently being conducted to cover about 250,000 children in a single month. About 1 million doses have been administered during these campaigns. UN وقد انتهت الوزارة من تنفيذ ثلاث حملات وطنية لتطعيم الأطفال ضد شلل الأطفال، إضافةً إلى الحملة الرابعة التي تنفذ حالياً لتغطي حوالي 000 250 طفل خلال شهر واحد وقد استخدمت حوالي مليون جرعة بهذه الحملات.
    Armenia, Barbados, Italy and Mozambique stated that national campaigns had been launched in their countries to raise public awareness of the issues involved. UN وأفادت أرمينيا وايطاليا وبربادوس وموزامبيق بأنها نظمت حملات وطنية في بلدانها لزيادة وعي الجمهور بالمسائل ذات الصلة.
    national campaigns were launched and action plans developed in four countries. UN وقد شُرع في حملات وطنية ووضعت خطط عمل في أربعة بلدان.
    national campaigns have also been organized under the aegis of the global campaign. UN كما نظمت حملات وطنية تحت رعاية الحملة العالمية.
    Simultaneously, the former President also inaugurated various national campaigns on education for all, as well as a ban on smoking in school areas. UN وفي نفس الوقت، افتتحت الرئيسة السابقة أيضاً حملات وطنية مختلفة عن التعليم للجميع وحظر التدخين في الأماكن المدرسية.
    national campaigns have been launched in Nigeria, India, the Philippines, Jamaica and Namibia. UN وأُطلقت حملات وطنية في نيجبريا والهند والفلبين وجامايكا وناميبيا.
    Several countries launched national campaigns for the Year and devoted celebrations and web sites to it. UN وبدأت عدة بلدان حملات وطنية من أجل السنة، وكرست لها عددا من الاحتفالات والمواقع على الشبكة الإلكترونية.
    The Saami Parliament had in fact followed the example set by those national campaigns. UN والواقع أن البرلمان الصامي احتذى المثال الذي وضعته هذه الحملات الوطنية.
    national campaigns for good urban governance and related action plans to promote good urban governance UN الحملات الوطنية لتشجيع الإدارة الحضرية السليمة وما يتصل بذلك من خطط عمل لتعزيز الإدارة الحضرية السليمة
    Other areas include promotion, dissemination and education in respect of legal matters, and support of national campaigns and projects on establishing and managing a credit portfolio. UN ومن المجالات الأخرى التعريف بالقوانين ونشرها وتدريسها ودعم الحملات الوطنية. وكذلك مشاريع لإنشاء وإدارة حافظة قروض.
    Presentations from France, Hungary, Sweden, the United Kingdom and the Climate Alliance Germany, and subsequent discussions, outlined a few national campaigns as well as awareness raising policies and opportunities. UN وأشارت العروض التي قدمتها فرنسا وهنغاريا والسويد والمملكة المتحدة والمؤسسة الألمانية للتحالف المعنية بالمناخ، والمناقشات التي تلتها، إلى بعض الحملات الوطنية وكذلك السياسات والفرص لبث الوعي.
    In 2003, the Campaign began supporting national campaigns in developing countries, in collaboration with civil society networks. UN وفي عام 2003، بدأت الحملة بتأييد الحملات الوطنية في البلدان النامية، بالتعاون مع شبكات المجتمع المدني.
    national campaigns would step up pressure to bring reluctant countries into the pro-ban movement. UN وستشدد الحملات الوطنية ضغطها لحمل البلدان المترددة على الانضمام إلى الحركة المؤيدة للحظر.
    The Department of Health Promotion conducts national campaigns on the principles of nutrition and healthy eating, amongst other things. UN وتقوم إدارة تعزيز الصحة بحملات وطنية تشمل، بين أمور أخرى، التوعية بمبادئ التغذية، والتعريف بالأطعمة الصحية.
    It is devoted to research and national campaigns for the promotion and development of freedom and democracy. UN وهي مكرسة للأبحاث والحملات الوطنية لتعزيز وتنمية الحرية والديمقراطية.
    Welcoming the collaboration between the United Nations Development Programme and UNHABITAT in the launching of national campaigns and on the occasion of the Global Sub-Practice Meetings on Decentralization, Local Governance and Urban Development, and welcoming also the memorandum of understanding concluded between UN-HABITAT and the United Nations Development Programme which allows for further strengthening of the campaigns at the national level, UN وإذْ يرحب بالتعاون والتعاضد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة في تدشين الحملات القطرية وفي مناسبة عقد الاجتماعات العالمية والممارسة الفرعية بشأن اللامركزية، والإدارة المحلية والتنمية الحضرية، وإذْ يرحب بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تسمح بمزيد من تعزيز الحملات على المستوى القطري،
    74. The representative of Egypt said that the Girls' Education Initiative, the country's polio-free status and the national campaigns to eradicate female genital mutilation were examples of its solid cooperation with UNICEF. UN 74 - وذكرت ممثلة مصر أن مبادرة تعليم البنات وخلو البلد من شلل الأطفال والحملة القومية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أمثلة على التعاون الوطيد مع اليونيسيف.
    UEFA allocated 1.7 million euros for national campaigns against racism. UN وخصص اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم 1.7 مليون يورو للحملات الوطنية لمناهضة العنصرية.
    Cyprus held national campaigns and seminars. UN ونظمت قبرص حلقات دراسية وحملات وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more