"national capacities and policies" - Translation from English to Arabic

    • القدرات والسياسات الوطنية
        
    :: national capacities and policies strengthened for investment readiness UN :: تقوية القدرات والسياسات الوطنية توطئة للاستثمار
    We are prepared to implement national capacities and policies critical to the implementation of R2P, which applies specifically to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN ونحن مستعدون لتنفيذ القدرات والسياسات الوطنية ذات الأهمية الحاسمة لتنفيذ المسؤولية عن الحماية التي تنطبق تحديدا على الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    In 86 countries, UNICEF contributed to increased access to water and environmental sanitation (WES) through direct support for new facilities and strengthening of national capacities and policies for service delivery. UN 36 - وقد ساهمت اليونيسيف في 86 بلدا في زيادة سُبل الحصول على خدمات المياه والصحة البيئية من خلال تقديم الدعم المباشر لإنشاء مرافق جديدة وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية اللازمة لتنفيذ الخدمات.
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    Within the thematic priority of environment and energy, emphasis will be placed on (i) increasing affordable access to clean energy by demonstrating the potential of renewable energy and accelerating rural electrification; (ii) promoting energy efficiency especially in industrial complexes; (iii) strengthening national capacities and policies in support of green industry and (iv) forging South-South and triangular cooperation. UN وفي إطار الأولوية المواضيعية المتمثِّلة في البيئة والطاقة، سوف ينصبُّ التركيز على ما يلي: `1` زيادة فرص الحصول على الطاقة النظيفة بتكلفة ميسورة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات الطاقة المتجددة، والتعجيل بكهربة الريف؛ و`2` تعزيز كفاءة استخدام الطاقة، وخصوصاً في المجمَّعات الصناعية؛ و`3` تدعيم القدرات والسياسات الوطنية الداعمة للصناعة الخضراء؛ و`4` إقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعاون ثلاثي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more