"national capacities in the area" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية في مجال
        
    • قدراتها الوطنية في مجال
        
    • للقدرات الوطنية في
        
    Nevertheless, the Organization should intensify its efforts to develop national capacities in the area of legislative reform. UN ومع ذلك، ينبغي للمنظمة تكثيف جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في مجال الإصلاح التشريعي.
    My delegation appreciates the efforts already under way, as outlined in the Secretary-General's report, and will welcome any new initiative for strengthening national capacities in the area of disaster management and humanitarian coordination. UN ويقدر وفد بلدي الجهــود المبذولـة بالفعل على النحو الموضح في تقريــر اﻷمين العــام. وســوف نرحب بأي مبادرة جديدة لتعزيــز القدرات الوطنية في مجال إدارة الكوارث وتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    :: Promote States' obligation to develop strategies geared to strengthening national capacities in the area of cybersecurity and cyberdefence. UN :: تشجيع الدول على الالتزام بوضع استراتيجيات تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني والدفاع عن الفضاء الإلكتروني.
    In this context, OHCHR will continue to assist in building national capacities in the area of human rights, the rule of law, and democracy. UN وفي هذا السياق، ستواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية.
    Efforts will be concentrated on the elaboration of socio-demographic policies and assisting member States in increasing their national capacities in the area of population studies and analyses. UN وستتركز الجهود على وضع السياسات الاجتماعية الديموغرافية ومساعدة الدول اﻷعضاء على زيادة قدراتها الوطنية في مجال الدراسات والتحليلات السكانية.
    Participants recommended that a checklist should be developed for use by national focal points to carry out an inventory of national capacities in the area of awareness-raising and that a one-day national activity such as an international space technology for disaster management day, should be organized annually by the national focal points. UN وأوصى المشاركون بأن توضع قائمة مرجعية لكي تستخدمها جهات الوصل الوطنية في إجراء حصر للقدرات الوطنية في مجال إذكاء الوعي، وبأن تنظم هذه الجهات نشاطا وطنيا ليوم واحد سنويا، كأن تنظم يوما لتسخير التكنولوجيا الفضائية الدولية لأغراض إدارة الكوارث.
    (iv) Contribute to the political and social dialogue and, to this end, use its good offices, offer its services as a mediator, if necessary, and strengthen national capacities in the area of the prevention and peaceful settlement of disputes. UN `4 ' المساهمة في الحوار السياسي والاجتماعي؛ والاستعانة، من أجل تحقيق ذلك، بالمساعي الحميدة وبالوساطة عند الاقتضاء، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال منع المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية.
    One delegation stated that it was encouraged by UNFPA efforts to develop national capacities in the area of reproductive health commodity security. UN وقال أحدها إنه يرى دلائل مشجعة في جهود الصندوق الرامية إلى تنمية القدرات الوطنية في مجال ضمان توافر السلع المتصلة بالصحة الإنجابية.
    A concentrated effort has been made in recent years to strengthen national capacities in the area of national reporting to treaty bodies. UN ١٦- لقد تم في السنوات اﻷخيرة بذل جهد مركز من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقديم التقارير الوطنية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Article 14, concerning international assistance and cooperation, inter alia, provides for the establishment of a trust fund to provide expert and technical assistance to States parties, with their consent, for the enhanced implementation of the rights contained in the Covenant, thus contributing to building national capacities in the area of economic, social and cultural rights. UN وتنص المادة 14 المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين، في جملة ما تنص عليه، على إنشاء صندوق استئماني لتزويد الدول الأطراف، بموافقتها، بالخبرة والمساعدة التقنية لتعزيز تطبيق الحقوق الواردة في العهد والمساهمة، بالتالي، في بناء القدرات الوطنية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    24. OHCHRB continued its activities aimed at reinforcing national capacities in the area of protection of human rights. UN 24- وواصل مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي أنشطته الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان.
    55. The Division worked closely with intergovernmental and civil society organizations in order to build national capacities in the area of migration data and research. UN 55 - وتعاونت الشعبة في العمل بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال بيانات وأبحاث الهجرة.
    * Monthly meetings and/or technical seminars with the Haitian National Police to build national capacities in the area of electoral security, including the provision of a joint Permanent Electoral Council/Haitian National Police training seminar for 13 Haitian National Police staff on electoral security UN :: عقد اجتماعات شهرية و/أو حلقات دراسية تقنية مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال أمن الانتخابات، بما في ذلك توفير حلقة تدريبية مشتركة بين المجلس الانتخابي الدائم والشرطة الوطنية الهايتية لصالح 13 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية بشأن أمن الانتخابات
    Monthly meetings and/or technical seminars with the Haitian National Police to build national capacities in the area of electoral security, including the provision of a joint Permanent Electoral Council/ Haitian National Police training seminar for 13 Haitian National Police staff on electoral security UN عقد اجتماعات شهرية و/أو حلقات دراسية تقنية مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال أمن الانتخابات، بما في ذلك توفير حلقة تدريبية مشتركة بين المجلس الانتخابي الدائم والشرطة الوطنية الهايتية لصالح 13 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية بشأن أمن الانتخابات
    :: Provision of technical support and advice, through monthly meetings and/or technical seminars, to the Haitian National Police to build national capacities in the area of electoral security, including the provision of a joint Permanent Electoral Council/Haitian National Police training seminar for 13 Haitian National Police staff on electoral security UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين، من خلال الاجتماعات الشهرية و/أو الحلقات الدراسية التقنية، إلى الشرطة الوطنية الهايتية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال أمن الانتخابات، بما في ذلك توفير حلقة دراسية تدريبية مشتركة بين المجلس الانتخابي الدائم والشرطة الوطنية الهايتية لصالح 13 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية بشأن أمن الانتخابات
    (b) The provision of technical assistance to countries, upon request, to enhance, where appropriate, their national capacities in the area of family-related work; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان، عند طلبها، للقيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدراتها الوطنية في مجال العمل المتعلق بالأسرة؛
    (b) The provision of technical assistance to countries, upon request, to enhance, where appropriate, their national capacities in the area of familyrelated work; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان، عند طلبها، للقيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدراتها الوطنية في مجال العمل المتعلق بالأسرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more