"national capacities through the" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية من خلال
        
    • القدرات الوطنية عن طريق
        
    Strengthening national capacities through the implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في إكوادور
    Ecuador. Strengthening national capacities through the implementation of a national plan of action for human rights. UN إكوادور: تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Strengthening national capacities through the Implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador. UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور.
    The representative of Senegal expressed appreciation for the inclusion of two important projects in the next tranche of the Development Account, i.e. developing local capacities for growth towards attaining the MDGs in Africa, and enhancing national capacities through the Virtual Institute university network. UN 27- وأعرب ممثل السنغال عن تقديره لإدراج مشروعين هامين في الشريحة القادمة من الحساب الإنمائي، أي تنمية القدرات المحلية للنمو من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتعزيز القدرات الوطنية عن طريق الشبكة الجامعية في المعهد الافتراضي.
    17. Further encourages the Department of Economic and Social Affairs, within existing resources, to continue to cooperate with Governments, the United Nations system and civil society in strengthening national capacities through the implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes; UN 17 - يشجع كذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مواصلة التعاون مع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، في حدود الموارد المتاحة، في تعزيز القدرات الوطنية عن طريق تنفيذ أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها؛
    Further work would be done on strategies to strengthen national capacities through the Initiative. UN وسيتمّ القيام بعمل أكبر بشأن استراتيجيات تعزيز القدرات الوطنية من خلال المبادرة.
    Evaluation associations have also proven very useful in building national capacities through the dissemination of training modules. UN وقد أثبتت رابطات التقييم فائدتها الجمة أيضا في بناء القدرات الوطنية من خلال نشر النماذج التدريبية.
    Thus, the Account has also served as a vital link between normative and analytical work and operational activities for development, focusing on the development of national capacities through the sharing of knowledge. UN وبالتالي، فإن الحساب كان أيضا بمثابة أداة حاسمة للربط بين العمل المعياري والتحليلي وبين الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، تركز على تنمية القدرات الوطنية من خلال تبادل المعارف.
    The Board was concerned that the increase in direct execution might mean that fewer resources were available to develop national capacities through the national execution modality. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء إمكانية أن تؤدي زيادة التنفيذ المباشر إلى تقلص الموارد المتاحة لتطوير القدرات الوطنية من خلال طريقة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Ecuador (ECU/99/AH/17). Strengthening national capacities through the Implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador. UN إكوادور (ECU/99/AH/17) - تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في الإكوادور.
    This stands in contrast to the continued increase in direct execution, which might mean that fewer resources were available to develop national capacities through the national execution modality. UN ويقف هذا على النقيض من الزيادة المستمرة في التنفيذ المباشر، مما قد يعني أن عددا أقل من الموارد يُتاح لتنمية القدرات الوطنية من خلال طريقة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    These actions will complement those aimed at the development of national capacities through the more intensive use of national capacities. UN وستكون هذه الإجراءات مكمّلة لتلك الرامية إلى تنمية القدرات الوطنية من خلال تكثيف استغلال القدرات الوطنية().
    While States are encouraged to ratify international agreements and adopt appropriate national legislation, the international community must also be encouraged to augment national capacities through the provision of relevant technical assistance, expertise and the requisite infrastructure. UN وإذ تُحث الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية واعتماد التشريع الوطني المناسب، يتعين على المجتمع الدولي أيضاً الحث على زيادة القدرات الوطنية من خلال توفير المساعدة التقنية والخبرة والبنية التحتية اللازمة.
    21. The Mission will continue to focus on activities to encourage building national capacities through the provision of professional development and vocational training opportunities for national staff, in accordance with General Assembly resolution 61/276. UN 21 - وستواصل البعثة التركيز على الأنشطة الرامية إلى تشجيع بناء القدرات الوطنية من خلال توفير فرص التطوير والتدريب المهنيين للموظفين الوطنيين، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/276.
    132. The additional requirements are attributable mainly to an increase in training-related travel to help achieve the Mission's plan to build national capacities through the provision of an intensive training programme for national staff. UN 132 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة في السفر ذي الصلة بالتدريب للمساعدة في إنجاز خطة البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من خلال تنفيذ برنامج تدريبي مكثف للموظفين الوطنيين.
    63. In 2013, UNCTAD continued implementation of a project on developing Palestinian trade facilitation capacity, which aims at consolidating the institutional capacity of the Palestinian Shippers Council by increasing awareness of the best practices on trade facilitation and strengthening national capacities through the provision of training and advisory services. UN 63- في عام 2013، واصل الأونكتاد تنفيذ مشروع يتعلق بتطوير قدرة تيسير التجارة الفلسطينية، وهو مشروع يهدف إلى تعزيز القدرة المؤسسية لمجلس الشاحنين الفلسطيني عن طريق زيادة الوعي بأفضل الممارسات المتعلِّقة بتيسير التجارة وتدعيم القدرات الوطنية من خلال توفير التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية.
    17. Encourages the Department of Economic and Social Affairs, within existing resources, to continue to cooperate with Governments, the United Nations system and civil society in strengthening national capacities through the implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes; UN 17 - يشجع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مواصلة التعاون مع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، في حدود الموارد المتاحة، في تعزيز القدرات الوطنية عن طريق تنفيذ أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها؛
    The main elements of the Strategy are to build and strengthen national capacities through the identification and implementation of strategic and operational approaches to the empowerment of women; review and adapt gender training methodology; integrate gender and gender statistics in social and economic analysis; and increase collaboration with other United Nations agencies. UN وتتمثل العناصر الرئيسية للاستراتيجية المذكورة في بناء وتعزيز القدرات الوطنية عن طريق تحديد وتنفيذ النهج الاستراتيجية والتنفيذية لتمكين المرأة واستعراض وتكييف منهجية التدريب على التعامل مع قضية نوع الجنس والاحصاءات المتعلقة بجنس واحد وبالجنسين ضمن التحليل الاجتماعي والاقتصادي وزيادة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة.
    It should also assist in building national capacities through the programme of the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS), in collaboration with the International Monetary Fund, World Bank, regional banks and other stakeholders. UN وينبغي له أيضاً أن يقدم المساعدة في بناء القدرات الوطنية عن طريق برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي (ديمفاس) بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية.
    (c) Continue analytical work on how issues of debt and its impact on mobilization of resources can be addressed more effectively, and providing technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the DMFAS Programme, in cooperation, where appropriate, with the International Monetary Fund, the World Bank, and other stakeholders; UN (ج) أن يواصل العمل التحليلي لمعرفة كيفية معالجة قضايا الديون وتأثيرها على تعبئة الموارد معالجة فعالة أكثر، وتقديم المساعدة والدعم التقنيين إلى البلدان النامية في بناء القدرات الوطنية عن طريق برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، بالتعاون، حسب الاقتضاء، مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والجهات المعنية الأخرى؛
    " 10. Calls upon the Secretariat to continue its important role on family issues within the United Nations system, and in this regard encourages the Department of Economic and Social Affairs, to continue cooperation with Governments, the United Nations system and civil society in strengthening national capacities through the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family; UN " 10 - تهيب بالأمانة العامة أن تواصل الاضطلاع بدورها الهام في مجال قضايا الأسرة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتشجع، في هذا الصدد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أن تواصل التعاون مع الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني من أجل تعزيز القدرات الوطنية عن طريق تنفيذ الأهداف المعتمدة للسنة الدولية للأسرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more