"national capacity development in" - Translation from English to Arabic

    • تنمية القدرات الوطنية في
        
    • لتنمية القدرات الوطنية في
        
    • تطوير القدرات الوطنية في
        
    • وتنمية القدرات الوطنية في
        
    • لتطوير القدرات الوطنية في
        
    The Fund will also continue to strengthen its focus on national capacity development in this area. UN كما سيواصل الصندوق تعزيز تركيزه على تنمية القدرات الوطنية في هذا المجال.
    national capacity development in the area of family and family policymaking continues to be a major concern of developing countries. UN ولا تزال تنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة ووضع السياسات الأسرية تشكل مصدر قلق كبير للبلدان النامية.
    A core set of population and social statistics to guide national capacity development in Asia and the Pacific UN مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاجتماعية لتوجيه تنمية القدرات الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ
    Additionally, national capacity development in peer education was supported by several UNFPA country offices, including in Bangladesh, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من مكاتب صندوق السكان القطرية الدعم لتنمية القدرات الوطنية في مجال التثقيف بواسطة الأقران، وذلك في بلدان منها بنغلاديش وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    13. In my previous report, I acknowledged the challenges of supporting national capacity development in conflict-affected situations. UN 13 - ولقد سلّمت في تقريري السابق بالتحديات المتمثلة في دعم تطوير القدرات الوطنية في الحالات المتأثرة بالنـزاعات.
    UNIDO also provides support to technology transfer and national capacity development in the context of multilateral environmental agreements. D. Transaction costs and efficiency UN وتوفر اليونيدو كذلك الدعم لنقل التكنولوجيا وتنمية القدرات الوطنية في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    AfDB has also expressed an interest in collaborating with the Commission and the United Nations country team in Guinea in supporting national capacity development in the area of management of natural resources. UN وأعرب أيضا مصرف التنمية الأفريقي عن رغبته في التعاون مع اللجنة وفريق الأمم المتحدة القطري في غينيا فيما يتعلق بدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    5. Encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    The Committee looks forward to the outcome of the review and to its contribution to addressing the challenges of national capacity development in critical peacebuilding areas. UN وتتطلع اللجنة التنظيمية إلى الوقوف على نتائج الاستعراض ومساهمته في التصدي لتحديات تنمية القدرات الوطنية في المجالات الحاسمة الأهمية لبناء السلام.
    Where there is demand and appropriate internal capacity, UNDP should support national capacity development in evaluation through the programmatic work of country offices. UN وفي حالة توفر الطلب والقدرات الداخلية المناسبة، يتعين على البرنامج الإنمائي أن يدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم من خلال الأعمال البرنامجية في المكاتب القطرية.
    UNDP will, in the context of institutional development, coordinate resource mobilization to support national capacity development in the areas of procurement, financial management, and operational management based on national demand, and in line with the triennial comprehensive policy review. UN سيقوم البرنامج الإنمائي في سياق التطور المؤسساتي، بتنسيق حشد الموارد لدعم تنمية القدرات الوطنية في مجالات المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات القائمة على الطلب الوطني، وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
    It also emphasizes UNICEF's role as a field-based organization in strengthening national capacity development in evaluation. UN وتؤكد السياسة أيضا دور اليونيسيف، بصفتها منظمة تمارس عملها على الصعيد الميداني، فيما يتعلق بتعزيز تنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم.
    Encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    Encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    Recognizing the need for additional capacity-building at the national and regional levels in order to promote and facilitate the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family, taking into account that national capacity development in the area of family policymaking continues to be a major concern for many countries, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل تعزيز تحقيق الأهداف المعتمدة للسنة الدولية للأسرة وتيسيره، مع مراعاة أن تنمية القدرات الوطنية في مجال صنع السياسات الأسرية لا تزال أحد الشواغل الأساسية في العديد من البلدان،
    Recognizing the need for additional capacity-building at the national and regional levels in order to promote and facilitate the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family, taking into account that national capacity development in the area of family policymaking continues to be a major concern for many countries, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل تعزيز تحقيق الأهداف المتوخاة للسنة الدولية للأسرة وتيسيره، مع مراعاة أن تنمية القدرات الوطنية في مجال صنع السياسات الأسرية لا تزال شاغلا أساسيا لدى العديد من البلدان،
    UNDP will, in the context of institutional development, support national capacity development in procurement, financial management, and operational management based on national demand and in line with the triennial comprehensive policy review. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، في سياق التنمية المؤسسية، بدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات على أساس الطلب الوطني وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    (ii) Further development of common approaches among United Nations organizations for post-disaster and post-conflict needs assessments, programme planning, implementation and monitoring, with a view to providing more coherent and effective support to national capacity development in countries in transition from relief to development; UN ' 2` زيادة تطوير نهج مشتركة بين منظمات الأمم المتحدة من أجل عمليات تقييم الاحتياجات بعد الكوارث وبعد الصراع، وتخطيط البرامج، والتنفيذ، والرصد، وذلك بغية توفير دعم أكثر تماسكا وفعالية لتنمية القدرات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    The Council stresses the need for mainstreaming support to national capacity development in all United Nations peacebuilding activities as a system-wide priority and underscores that peacebuilding strategies and institution building should be considered in a country-specific context. UN ويشدد المجلس على ضرورة إدماج مسألة تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية في الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لبناء السلام، باعتبار ذلك أولوية من أولويات المنظومة برمتها، ويؤكد أنه ينبغي النظر في استراتيجيات بناء السلام وبناء المؤسسات في السياق الخاص بكل بلد.
    Through its subgroup on governance, the Task Force is also preparing a series of studies in order to draw up best practices in supporting national capacity development in the area of governance. UN وتقوم فرقة العمل أيضا عن طريق فريقها الفرعي المعني بنظم اﻹدارة بإعداد سلسلة دراسات بهدف تحديد أفضل الممارسات في دعم تطوير القدرات الوطنية في هذا المجال.
    3. The report addresses the issues of integrating a family perspective into policymaking and national capacity development in the area of family. UN 3 - ويتناول هذا التقرير المسائل المتصلة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة.
    Further detailed information on UNICEF support to national capacity development in the five priority areas of the MTSP will be provided in part II of the Executive Director's annual report, to be presented at the annual session of the Executive Board. UN وسيـرد مزيد من المعلومات التفصيلية عن دعم اليونيسيف لتطوير القدرات الوطنية في مجالات الأولويـة الخمسة في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، الذي سيقدم إلـى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more