"national capacity in the area of" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية في مجال
        
    • القدرة الوطنية في مجال
        
    Stepping up technical support and training to strengthen national capacity in the area of resource mobilization and trade development; UN :: تكثيف الدعم والتدريب التقنيين لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تعبئة الموارد وتنمية التجارة؛
    :: Plays an important role in strengthening national capacity in the area of population statistics. UN :: يؤدي دورا هاما في تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات السكانية.
    The mission also pointed out that the establishment of a specialized court should also contribute to a broader effort to strengthen national capacity in the area of the rule of law and administration of justice. UN وأشارت البعثة أيضاً إلى أن إنشاء محكمة متخصصة ينبغي أن يسهم أيضاً في زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال سيادة القانون وإقامة العدل.
    It was focusing in particular on strengthening national capacity in the area of sustainable development and observing its related international commitments. UN وهو يركز تركيزا خاصا على تعزيز القدرة الوطنية في مجال التنمية المستدامة وعلى التقيد بالتزاماته الدولية ذات الصلة.
    Building national capacity in the area of population and development strategies; advocating for and supporting the achievement of ICPD goals and MDGs; and promoting an enabling environment conducive to gender equity and equality and women's empowerment were integral to the Fund's programming during the year. UN وكان بناء القدرة الوطنية في مجال السكان والاستراتيجيات الإنمائية، والدعوة إلى تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ودعم هذه الأهداف، وتهيئة بيئة تمكينية تفضي إلى تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين وإلى تمكين المرأة، جزءا لا يتجزأ من برامج الصندوق خلال السنة.
    Accordingly, UNTOP encourages the continuation of national dialogue and reconciliation, facilitates the strengthening of democratic institutions and conflict-prevention mechanisms, promotes the rule of law and contributes to building national capacity in the area of human rights. UN وعليه، فإن المكتب يشجع على مواصلة الحوار والمصالحة الوطنيين، ويسهِّل تعزيز المؤسسات الديمقراطية وآليات منع نشوب الصراعات، ويعزز سيادة القانون، ويسهم في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    106. To build national capacity in the area of human rights, Mali has launched, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), a project for the promotion and protection of human rights (APPDH project). UN 106- وفيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وضعت مالي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مشروع دعم أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In this regard, I acknowledge the priority accorded by the Government to improving national capacity in the area of human rights and also moving forward on the establishment of the transitional justice mechanisms, with the assistance of ONUB and international partners. UN وفي هذا الصدد، أحيط علما بالأولوية التي توليها الحكومة لتحسين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك للمضي قدما في سبيل إقامة آليات العدالة الانتقالية، بمساعدة من عملية الأمم المتحدة والشركاء الدوليين.
    He noted that, in line with its terms of reference, UNTOP had inter alia focused on the consolidation of peace and national reconciliation, the promotion of the rule of law, the strengthening of democratic institutions, and support for national capacity in the area of human rights. UN وأشار الأمين العام إلى أن المكتب، بموجب اختصاصاته، قد ركز، في جملة أمور، على تدعيم السلام والمصالحة الوطنية، وتعزيز سيادة القانون، وتقوية المؤسسات الديمقراطية، ودعم بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    32. Also in the area of human rights, in Guatemala, UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) have jointly implemented a project entitled " Strengthening national capacity in the area of human rights " , from September 1997 to June 2000. UN 32 - وفي مجال حقوق الإنسان أيضا اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ مشروع في غواتيمالا بعنوان " تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان " ، في الفترة من أيلول/سبتمبر 1997 إلى حزيران/يونيه 2000.
    Accordingly, Member States are encouraged to strengthen their efforts to develop national capacity in the area of ageing, including by building institutional infrastructure, investing in human resources, mobilizing financial resources and placing greater emphasis on research, data collection and analysis. UN وبناء عليه، تُـشجع الدول الأعضاء على تعزيز جهودها الرامية إلى تطوير القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بسبل منها بناء الهياكل المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية، وحشد الموارد المالية، والتركيز أكثر على البحوث وجمع البيانات وتحليلها.
    59. The integrated United Nations Human Rights Office, which includes MONUC human rights officers, would continue its human rights monitoring role, assist the Government in putting an end to impunity, strengthen national capacity in the area of human rights and assist in building civil society's capacity to monitor and advocate for human rights. UN 59 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لحقوق الإنسان، الذي يضم موظفي حقوق الإنسان في البعثة، دوره في رصد حقوق الإنسان، ومساعدة الحكومة على وضع حد للإفلات من العقاب، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، والمساعدة في بناء قدرات المجتمع المدني لرصد وتأييد حقوق الإنسان.
    11. Regarding subprogramme 3, Advisory services, technical cooperation and field activities, the view was expressed that efforts should be directed more at strengthening national capacity in the area of human rights rather than at providing support to peacekeeping operations, commissions of inquiry and fact-finding missions. UN 11 - أما البرنامج الفرعي 3، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية، فقد رئي أنه ينبغي توجيه الجهود نحو تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان لا نحو تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام ولجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق.
    321. Regarding subprogramme 3, Advisory services, technical cooperation and field activities, the view was expressed that efforts should be directed more at strengthening national capacity in the area of human rights than at providing support to peacekeeping operations, commissions of inquiry and fact-finding missions. UN 321 - أما البرنامج الفرعي 3، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية، فقد رئي أنه ينبغي توجيه الجهود نحو تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان لا نحو تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام ولجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق.
    549. During 2008-2009, the ESCAP contribution to the strengthening of national capacity in the area of information, communication, and space technology was evidenced by the expression of interest by eight countries to improve their national regulatory frameworks based on the work of ESCAP on a broadband communications satellite. UN 548 - خلال الفترة 2008-2009، تجلّت مساهمة اللجنة في تعزيز القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء من خلال إعراب 8 بلدان عن اهتمامها بتحسين أطرها التنظيمية الوطنية استناداً إلى عمل اللجنة في مجال الاتصالات الساتلية الواسعة النطاق.
    (g) Workshops to enhance national capacity in the area of formulating national action plans for water-related natural disaster mitigation and preparedness benefited 22 Governments, with 7 countries reporting significant progress in that regard. UN (ز) وأقيمت حلقات عمل، استفادت منها 22 حكومة، لتحسين القدرات الوطنية في مجال وضع خطط عمل وطنية للتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه والتأهب لها، وأفادت سبعة بلدان بأنها أحرزت تقدما ملموسا في هذا الصدد.
    Efforts to build national capacity in the area of ageing are examined; initiatives to raise awareness about ageing are considered; and measures to empower older persons and promote their rights are reviewed. UN ويدرس الجهود المبذولة لبناء القدرة الوطنية في مجال الشيخوخة، ويحث المبادرات الرامية إلى إذكاء الوعي بالشيخوخة، ويستعرض تدابير تمكين المسنين وتعزيز حقوقهم.
    2. Building national capacity in the area of law and order is a priority component in the process of post-conflict peace-building, and in that regard the presence of a civilian police adviser has become necessary. UN 2 - إن بناء القدرة الوطنية في مجال القانون والنظام عنصر ذو أولوية في عملية بناء السلام بعد فترة الصراع، وفي هذا الصدد يتعين وجود مستشار للشرطة المدنية.
    In assessing national capacity in the area of economic statistics, subscription to the General Data Dissemination System (GDDS) and Special Data Dissemination Standard (SDDS), as well as compliance with System of National Accounts milestones and other guidelines, can be considered as indicators. UN ويمكن النظر إلى الاشتراك في النظام العام لنشر البيانات والمعيار الخاص لتعميم البيانات فضلا عن الامتثال للنقاط الهامة في نظام الحسابات القومية وغير ذلك من المبادئ التوجيهية باعتبارها من المؤشرات التي ينظر إليها عند تقييم القدرة الوطنية في مجال الإحصاءات الاقتصادية.
    129. The Director, Latin American and Caribbean Division, explained that UNFPA intended to address the difficult areas mentioned above by strengthening national capacity in the area of reproductive health and family planning mainly through the training of doctors and paramedics. UN ١٢٩ - أوضحت مديرة شعبة امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعتزم التصدي للمجالات الصعبة المذكورة أعلاه عن طريق تعزيز القدرة الوطنية في مجال الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة لا سيما عن طريق تدريب اﻷطباء ومساعدي اﻷطباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more