"national census of" - Translation from English to Arabic

    • التعداد الوطني
        
    • تعداد وطني
        
    The first step was to engender the National Census of 2001. UN وكانت أول خطوة هي تبيان نوع الجنس في التعداد الوطني لعام 2001.
    10. According to the National Census of Population and Housing of 2002, Poland is ethnically rather a homogenous country. UN 10- ووفقاً لنتائج التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2002، تشكل بولندا بلداً متجانساً عرقياً إلى حدٍ ما.
    V National Census of Population and IV of Housing UN التعداد الوطني الخامــس للسكـان والرابع للمساكن
    In the National Census of the same year, over half the population of Brazil had freely identified themselves as African descendants, making it the largest population outside Africa itself. UN وفي التعداد الوطني للسكان الذي جرى في نفس العام، عرّف أكثر من نصف عدد سكان البرازيل أنفسهم بحرية بأنهم ينحدرون من أصل أفريقي، ليكونوا بذلك أكثر السكان عددا خارج أفريقيا نفسها.
    The Unit will also be responsible for conducting a National Census of population in East Timor and among refugees in West Timor. UN وسيكون المكتب مسؤولا كذلك عن إجراء تعداد وطني للسكان في تيمور الشرقية ويبين اللاجئين في تيمور الغربية.
    According to the National Census of Population and Housing of 2011, Poland is ethnically rather a homogenous country. UN 10- ووفقاً لنتائج التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2011، تشكل بولندا بلداً متجانساً عرقياً إلى حدٍ ما.
    33. Please explain how persons with disabilities were included in the 2012 National Census of Population and Housing; please report on the results of that census and whether these reflect the estimates of specialized international organizations. UN 33- يرجى توضيح كيف تم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2012؛ ويرجى تقديم تقرير عن نتائج التعداد وتوضيح ما إذا كانت تعكس تقديرات المنظمات الدولية المتخصصة.
    23. The National Census of 1988 had revealed a large number of illegal settlers. UN 23 - وقد أظهر التعداد الوطني للسكان عام 1988 وجود عدد كبير من المستوطنين بشكل غير مشروع.
    However, owing to financial problems within the Salvadoran Government which affected the conduct of the census, FAO was unable to support the preparation of the fourth National Census of agriculture, which might have produced different figures. UN بيد أنه نظرا للصعوبات المالية التي صادفتها الحكومة في إجراء تعداد السكان، لم تستطع الفاو أن تدعم إعداد التعداد الوطني الرابع للزراعة الذي ربما كان سيتيح أرقاما أخرى.
    National Census of Population and Housing UN التعداد الوطني للسكان والمساكن
    IV National Census of Habitation and IX of Housing UN التعداد الوطني الرابع والتاسع للمساكن
    VII National Census of Population and Housing UN التعداد الوطني السابع للسكان والمساكن
    The Technical Graduates Monitoring Programme obtained its initial data from the first National Census of secondary students, which indicated that there has been a significant increase the number of women enrolling in technical schools. UN حصل برنامج رصد خريجي التعليم الفني على بياناته الأولية من التعداد الوطني لطلاب المرحلة الثانوية، الذي أشار إلى حدوث زيادة كبيرة في عدد النساء الملتحقات بالمدارس الفنية.
    The revised National Census of the Wounded and War-Disabled determined that the war-wounded numbered 11,337 persons, including members of FMLN, the armed forces and the civilian population. UN ٢٥ - وبعد مراجعة التعداد الوطني للجرحى والمعوقين، عُد ٣٣٧ ١١ بين جرحى الحرب، وهم يتوزعون على أفراد الجبهة والقوات المسلحة والسكان المدنيين.
    National Census of Population UN التعداد الوطني للسكان
    5. According to preliminary data raised in the National Census of 1991, the Brazilian population is 146.1 million, of which 72.2 million are men and 73.9 million women. UN ٥- وفقا للبيانات اﻷولية المستقاة من التعداد الوطني لعام ١٩٩١، يبلغ عدد سكان البرازيل ١,٦٤١ مليون نسمة، ٢,٢٧ مليون منهم من الذكور و٩,٣٧ مليون منهم من الاناث.
    The National Census of 2001 estimated the Afro-Ecuadorian population at 4.97 per cent of the national population and, five years later, a survey on living conditions in Ecuador (Encuestas de Condiciones de Vida en el Ecuador) fixed their number at 5.7 per cent of the population. UN وقدر التعداد الوطني لعام 2001 أن السكان الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي بلغوا نسبة 4.97 في المائة من عدد السكان على الصعيد الوطني، وقدّرت دراسة استقصائية أجريت بعد ذلك بخمس سنوات بشأن ظروف المعيشة في إكوادور عددهم بنسبة 5.7 في المائة من السكان.
    In 1988, that percentage was put at 26.2% [National Census of Population and Housing]. UN وفي عام 1988، كانت هذه النسبة المئوية 26.2 في المائة (التعداد الوطني للسكان والإسكان).
    253. In addition to the collection of information as part of the five-yearly National Census of population, each census is followed by a Household Disability Survey and a Disability Survey of Residential Facilities. UN 253- إضافة إلى جمع المعلومات كجزء من التعداد الوطني للسكان الذي يجري كل خمس سنوات، يعقب كل تعداد للسكان دراسة استقصائية للإعاقة في الأسر المعيشية وأخرى لمرافق الإقامة.
    National Census of child care institutions (2006) as a baseline UN تعداد وطني لمؤسسات رعاية الأطفال (2006) كأساس
    20. In compliance with UN recommendations, National Census of Population and Housing was conducted between 21st May and 8th June 2002 (data as of 20th May 2002). UN 20 - وامتثلا لتوصيات الأمم المتحدة، تم إدراج تعداد وطني للسكان والإسكان في الفترة بين 21 أيار/مايو و 8 حزيران/يونيه 2002 (وتاريخ البيانات هو 20 أيار/مايو 2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more