"national civil services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة المدنية الوطنية
        
    • الخدمات المدنية الوطنية
        
    • للخدمتين المدنيتين الوطنيتين
        
    • والخدمات المدنية الوطنية
        
    • بالخدمة المدنية الوطنية
        
    • خدمات مدنية وطنية
        
    • وخدمات مدنية وطنية
        
    • للخدمة المدنية الوطنية
        
    • خدمتها المدنية الوطنية
        
    It was noted that national civil services were reacting in different ways to the ongoing financial crisis. UN فأشير إلى أن نظم الخدمة المدنية الوطنية تتعامل بطرق مختلفة مع الأزمة المالية الراهنة.
    Evidently, JIU had not taken into account the changes which had taken place at other United Nations duty stations and in national civil services. UN وجلي أن وحدة التفتيش لم تأخذ في اعتبارها التغيرات الطارئة في مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفي هياكل الخدمة المدنية الوطنية.
    The analysis showed that provisions for expatriation in the United Nations common system did not compare favourably with those provided by a number of national civil services and private-sector employers, in particular with regard to housing. UN وأظهر التحليل أن امتيازات الاغتراب فـي النظام الموحد لﻷمم المتحـدة ليست أفضل من الامتيازات التي يقدمها عدد من نظم الخدمة المدنية الوطنية وأرباب العمل في القطاع الخاص، لا سيما فيما يتعلق بالسكن.
    Many national civil services, including the comparator, provided for family leave through either legislation or collective agreement. UN وتمنح العديد من الخدمات المدنية الوطنية العطلة اﻷسرية، إما عن طريق التشريع أو بالاتفاق الجماعي.
    Mobility programmes should, inter alia, provide for movement of staff within and across international organizations and to the extent possible, to and from national civil services and public and private sector institutions. UN وينبغي أن تتوافر في برامج التنقل أمور منها، أن تتيح تنقل الموظفين داخل المنظمات الدولية وفيما بينها، وفي حدود الإمكان، من الخدمات المدنية الوطنية ومؤسسات القطاعين العام والخاص وإليها.
    The Assembly also took note of the Commission's decision to proceed to a phase II study of the national civil services of Germany and Switzerland in the context of determining the highest-paid national civil service. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بما قررته اللجنة بأن تشرع في اجراء دراسة، تمثل المرحلة الثانية، للخدمتين المدنيتين الوطنيتين في ألمانيا وسويسرا، وذلك في سياق تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا.
    FICSA is carrying out a comparative study of expatriation benefits in the national civil services of key Member States. UN ويجري الاتحاد دراسة مقارنة لمستحقات الاغتراب في الخدمة المدنية الوطنية في دول أعضاء رئيسية.
    The studies required comparison of compensation packages of national civil services, which could potentially replace the current comparator of the United Nations common system. UN واقتضت هذه الدراسات مقارنة مجموعات عناصر الأجور في أجهزة الخدمة المدنية الوطنية التي يمكن إحلالها محلّ الجهة المعتمدة حاليا في النظام الموحد للأمم المتحدة كأساس للمقارنة.
    Ten national civil services had been selected for the analysis: Australia, Belgium, Canada, France, Germany, the Netherlands, Norway, the Republic of Korea, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN واختير عشرة من نظم الخدمة المدنية الوطنية لأغراض التحليل، ألا وهي: إسبانيا وأستراليا وألمانيا وبلجيكا وجمهورية كوريا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا.
    Some members also pointed out that while the overall numbers of staff in the reviewed national civil services appeared large enough for a meaningful comparison, that may no longer be the case if only positions comparable to those in the Professional and higher categories were taken into account. UN وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى أنه بينما العدد الإجمالي لموظفي نظم الخدمة المدنية الوطنية المشمولة بالاستعراض يبدو كبيرا بما يكفي لعقد مقارنة ذات دلالة، فإن هذا قد لا يكون هو الحال إذا لم تؤخذ في الحسبان سوى الوظائف المكافئة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    In this regard, the Commission noted the large gaps found between the levels of net cash compensation between the existing comparator and the other national civil services as shown in the table above. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة وجود فجوات كبيرة في مستويات صافي الأجر النقدي بين أساس المقارنة القائم وبين سائر أجهزة الخدمة المدنية الوطنية كما هو مبيّن في الجدول أعلاه.
    Special attention must be paid to the review of contractual arrangements in the United Nations and to the wider use of fixed-term appointments and secondments from national civil services. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لاستعراض الترتيبات التعاقدية في اﻷمم المتحدة ولزيادة استخدام التعيينات المحددة المدة واﻹعارة من دوائر الخدمة المدنية الوطنية.
    Surprisingly, the Advisory Committee appeared to have interpreted that request as not automatically including national civil services. UN وأعرب عن دهشته ﻷن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية فسﱠرت ذلك الطلب، فيما يبدو، على أنه لا يشمل تلقائيا أخذ حالات الخدمة المدنية الوطنية في الاعتبار.
    Corporate concepts of efficiency and cost-effectiveness had begun to permeate national civil services. UN وبدأ مفهوما الكفاءة وفعالية التكاليف المعتمدان في قطاع الشركات الخاصة يسودان الخدمات المدنية الوطنية.
    309. Some concerns were expressed about the possible exclusion of national civil services from the employer sample. UN 309 - وأعرب عن شواغل إزاء إمكانية استبعاد الخدمات المدنية الوطنية من عينة أرباب العمل.
    Therefore, it was proposed that national civil services should remain part of the sample. UN ولهذا، اقترح إبقاء الخدمات المدنية الوطنية جزءا من العينة.
    It was in those cases, i.e., when the survey requirements were not met, that national civil services would be excluded. UN وفي تلك الحالات فقط: أي عند عدم استيفاء اشتراطات الدراسة الاستقصائية، تستبعد الخدمات المدنية الوطنية من الدراسة.
    Few national civil services could match that degree of institutional flexibility and concern for the needs of staff members. UN ولا يمكن سوى لعدد ضئيل من الخدمات المدنية الوطنية أن يجاري هذه الدرجة من المرونة المؤسسية والاهتمام باحتياجات الموظفين.
    The focus of the Commission's study was a comparison of conditions of service between national civil services at various points in time. UN وقد ركزت الدراسة التي أجرتها اللجنة على مقارنة شروط الخدمة في الخدمات المدنية الوطنية في مراحل مختلفة من الزمن.
    The Assembly also took note of the Commission's decision to proceed to a phase II study of the national civil services of Germany and Switzerland in the context of determining the highest-paid national civil service. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بما قررته اللجنة بأن تشرع في اجراء دراسة، تمثل المرحلة الثانية، للخدمتين المدنيتين الوطنيتين في ألمانيا وسويسرا، وذلك في سياق تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا.
    The document provided the details of each education grant scheme for both international organizations and relevant national civil services. UN وتوفر الوثيقة تفاصيل عن كل نظام لمنحة التعليم لكل من المنظمات الدولية والخدمات المدنية الوطنية ذات الصلة.
    Step 1. Review existing criteria for selecting potential comparator(s), i.e., existing ICSC guidelines relating to national civil services employing significant numbers of staff at the relevant levels and having established grading patterns and conditions of remuneration and benefits; UN الخطوة ١: استعراض المعايير الحالية لاختيار الخدمة المدنية المحتمل اتخاذها أساسا للمقارنة أي المبادئ التوجيهية الحالية للجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالخدمة المدنية الوطنية التي توظف أعدادا كبيرة من الموظفين في الرتب ذات الصلة والتي وضعت أنماطا وشروطا متدرجة لﻷجر والاستحقاقات؛
    53. The Commission also requested the secretariat to collect information on best practices in national civil services and other international organizations on performance recognition and reward. 2. Modernizing and simplifying allowances UN 53 - وطلبت اللجنة أيضا من الأمانة جمع المعلومات عن أفضل الممارسات المعمول بها في خدمات مدنية وطنية ومنظمات دولية أخرى في مجال تقدير حسن الأداء والمكافأة عليه.
    However, comparisons with other international organizations, national civil services and the private sector, where information is readily available and comparable, can provide broad references with which to compare the situation of the United Nations system organizations. UN ومع هذا فالمقارنات بمنظمات دولية أخرى وخدمات مدنية وطنية وبالقطاع الخاص حيث تكون المعلومات متاحة على الفور وقابلة للمقارنة، يمكن أن توفر نقاطا مرجعية عامة تقارن بها حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It would also be useful to obtain information on the administrative policies of the organizations and of selected national civil services with respect to career versus time-limited appointments. UN وسيكون من المفيد أيضا الحصول على معلومات عن السياسات الإدارية للمنظمات ولنظم منتقاة للخدمة المدنية الوطنية فيما يتعلق بالتعيينات الدائمة مقابل التعيينات المحددة المدة.
    It further recalled that the General Assembly, in its recent resolution, had reiterated its request that ICSC bear in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services in regulating and coordinating the conditions of service of staff of the common system. UN وأشارت أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت مجددا في قرار اتخذته مؤخرا من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تأخذ في اعتبارها، عند تنظيم وتنسيق شروط الخدمة لموظفي النظام الموحدة للأمم المتحدة، القيود التي فرضتها الدول الأعضاء على خدمتها المدنية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more