"national cleaner production centres" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
        
    • مراكز وطنية للإنتاج الأنظف
        
    • مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية
        
    • المراكز الوطنية للإنتاج النظيف
        
    • والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
        
    • المراكز الوطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا
        
    • مراكز وطنية لﻹنتاج النظيف
        
    • مركزاً وطنياً للإنتاج الأنظف
        
    • مراكز الإنتاج الوطني الأكثر نظافة
        
    • المراكز الوطنية للانتاج الأنظف
        
    The network of national cleaner production centres is growing. UN وأخذت شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الاتساع.
    UNIDO, UNDP, national cleaner production centres UN اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    The national cleaner production centres (NCPCs) should be used to facilitate the shift from traditional to bio-energy. UN وينبغي استخدام المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف من أجل تيسير الانتقال من الطاقة التقليدية إلى الطاقة الحيوية.
    (xiii) Cleaner production in the region is being promoted, including the establishment of, and collaboration among, national cleaner production centres; UN ' 13` يجري الترويج في المنطقة لممارسة نمط إنتاج أنظف، بما يشمل إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف والتعاون فيما بينها؛
    Five national cleaner production centres - in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Serbia and Ukraine - had joined the network to date. UN وقد التحقت بالشبكة حتى الآن خمسة مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في البوسنة والهرسك وبلغاريا وكرواتيا وصربيا وأوكرانيا.
    UNEP/UNIDO national cleaner production centres have been established in Ethiopia, Kenya, Morocco, Mozambique, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN وأنشئت مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية التابعة لبرنامج البيئة واليونيدو في أثيوبيا وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوى وكينيا والمغرب وموزامبيق .
    The establishment of national cleaner production centres (NCPC) is one example of this progress. UN وفي إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مثال على هذا التقدم.
    UNIDO/UNEP national cleaner production centres WHO UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب
    Switzerland had also made a considerable contribution to the national cleaner production centres (NCPCs) programme. UN وقد قدمت سويسرا أيضاً مساهمة كبيرة إلى برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    Switzerland had assisted in the establishment of a number of national cleaner production centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. UN 84- وقال ان سويسرا قد ساعدت في إنشاء عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا وآسيا.
    The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries. UN وسيستحدث البرنامج أدوات، ويعرض مبررات العمل والسياسات من أجل اتخاذ إجراءات ودعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والجهود الوطنية للبيان العملي بشأنه في 47 بلداً.
    Continued effort is being undertaken to promote and support the network of national cleaner production centres (NCPCs). UN 6- يتواصل العملُ على تعزيز ودعم شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The RECP network provides an innovative partnership model for cooperation with national cleaner production centres and other service providers to scale-up RECP activities and achievements. UN وهذه الشبكة العالمية تقدّم نموذج شراكة ابتكاريا للتعاون مع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وغيرها من الجهات التي تقدّم الخدمات، من أجل الارتقاء بالأنشطة والإنجازات في إطار الشبكة.
    New members and interested parties are being engaged through UNIDO country and regional offices, as well as through Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs) and the network of national cleaner production centres (NCPCs). UN وينضم إلى المبادرة أعضاء جدد وأطراف مهتمة من خلال مكاتب اليونيدو القُطرية والإقليمية، وكذلك من خلال مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وشبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    national cleaner production centres should be established in all Central and Eastern European countries; UN يجب إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية؛
    It operates national cleaner production centres in 41 developing countries. UN ويتولى تشغيل مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في 41 بلدا ناميا.
    Regional round tables and networks of national cleaner production centres have been established in Africa, Asia and Latin America. UN ونظمت اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية وشبكات مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    These include the joint UNIDOUNEP national cleaner production centres, which currently assist businesses with the assessment and introduction of cleaner technologies in over 40 developing and transition countries. UN وهي تشمل مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تقوم في الوقت الراهن بمساعدة المؤسسات التجارية على تقييم التكنولوجيات الأنظف والأخذ بها في أكثر من 40 بلداً من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    UNEP/United Nations Industrial Development Organization network of national cleaner production centres UN شبكة المراكز الوطنية للإنتاج النظيف المشترك بين اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    national cleaner production centres are able to obtain and share cleaner production information nationally and internationally. UN والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف قادرة على حيازة وتقاسم معلومات عن هذا الإنتاج وطنياً ودولياً؛
    35. national cleaner production centres are beginning to play a major role in implementing specific functions related to cleaner production, as identified by the Commission in the work programme. UN ٣٥ - وبدأت المراكز الوطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا تقوم بدور رئيسي في تنفيذ مهام محددة تتعلق بالانتاج اﻷنظف، على نحو ما حددته لجنة التنمية المستدامة في برنامج عملها.
    They also operate multi-faceted information services, organize training workshops and seminars and have recently cooperated in setting up national cleaner production centres in a number of developing countries. UN وتقومان أيضا بتشغيل دوائر إعلامية متعددة اﻷغراض، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية، وتعاونتا مؤخرا في إنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج النظيف في عدد من البلدان النامية.
    More than 50 national cleaner production centres had been created as part of the programme, which promoted innovation and technology transfer. UN وقد أنشئ أكثر من 50 مركزاً وطنياً للإنتاج الأنظف كجزء من البرنامج، وهي تروج الابتكار ونقل التكنولوجيا.
    The programme consists of a series of international workshops, followed by national workshops on subjects identified by the national cleaner production centres themselves;. UN ويتألف البرنامج من سلسلة من حلقات العمل الدولية تعقبها حلقات عمل وطنية بشأن الموضوعات التي تم تحديدها بواسطة مراكز الإنتاج الوطني الأكثر نظافة ذاتها؛
    More generally, the Organization will continue to develop the technical cooperation services offered through its worldwide network of national cleaner production centres (NCPCs) and National Cleaner Production Programmes (NCPPs). UN وبصورة أعم، ستواصل المنظمة تطوير خدمات التعاون التقني المقدمة من خلال شبكتها العالمية من المراكز الوطنية للانتاج الأنظف والبرامج الوطنية للانتاج الأنظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more