"national commissions of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • لجان التحقيق الوطنية
        
    • لجان تحقيق وطنية
        
    • للجان التحقيق الوطنية
        
    18. national commissions of inquiry are a common response in such situations. UN وتشكّل لجان التحقيق الوطنية استجابة شائعة في مثل هذه الظروف.
    B. International vs. national commissions of inquiry 59 16 UN باء - لجان التحقيق الدولية مقابل لجان التحقيق الوطنية 59 21
    B. International vs. national commissions of inquiry UN باء- لجان التحقيق الدولية مقابل لجان التحقيق الوطنية
    He notes that, where possible, the possibility of national commissions of inquiry ought to be pursued before the establishment of an international commission. UN ويلاحظ أنه يجب، عند الإمكان، اتباع إمكانية إقامة لجان تحقيق وطنية قبل إنشاء لجنة دولية.
    This practice has been documented by numerous national commissions of inquiry. UN ووثقت لجان تحقيق وطنية كثيرة هذه الممارسة.
    As soon as it had been established, the Commission met with a view to discussing the nature of its mandate and competence and means of carrying out its tasks. In order to safeguard its objectivity, independence and impartiality, the Commission deemed it necessary to begin by drafting a Statute based on international norms and principles and, in particular, the United Nations model protocol for national commissions of inquiry. UN وفور تشكيلها عقدت اللجنة اجتماعاً لدراسة موضوع التكليف ولبحث طبيعة ولايتها واختصاصها، وطرق تنفيذها لمهامها، حيث ارتأت اللجنة ضرورة البدء بوضع نظام أساسي لعملها، الذي يستند على المعايير والمبادئ الدولية، وتحديداً على مضمون بروتوكول هيئة الأمم المتحدة النموذجي للجان التحقيق الوطنية بما يضمن موضوعيتها واستقلالها وحياديتها.
    A. Role of national commissions of inquiry in impunity for extrajudicial executions 12 - 58 5 UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء 12-58 5
    A. Role of national commissions of inquiry in impunity for extrajudicial executions UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء
    Increased use could be made of special procedures to ensure more continuous and coherent engagement by the international community in the work of national commissions of inquiry. UN ومن الممكن زيادة الاستفادة من الإجراءات الخاصة لضمان إشراك المجتمع الدولي في عمل لجان التحقيق الوطنية على نحو أكثر استمراراً وتماسكاً.
    (b) The obstacles to effective national commissions of inquiry, and the requirements for the creation and implementation of effective commissions; UN (ب) العوائق التي تعترض طريق لجان التحقيق الوطنية الفعالة وشروط إنشاء لجان فعالة وتنفيذها()؛
    For example, in addition to criminal justice proceedings, national commissions of inquiry could play an important role in identifying root causes of major incidents of racial, ethnic or religious violence and in making recommendations to address underlying tensions and thus prevent them from reigniting into genocidal violence. UN وإضافة إلى إجراءات العدالة الجنائية، فإن بإمكان لجان التحقيق الوطنية أن تؤدي مثلا دورا هاما في تحديد الأسباب الجذرية لكبرى حوادث العنف العرقي أو الإثني أو الديني وفي وضع توصيات لمعالجة التوترات الكامنة، وتحول بالتالي دون إشعال فتيلها مجددا لتتحول إلى أعمال عنف للإبادة الجماعية.
    It was also pointed out that, while international fact-finding missions and commissions of inquiry had been effective in addressing human rights and humanitarian law violations, national commissions of inquiry could also be effective in addressing issues related to violations of the rights of civilians in armed conflict. UN وأُشير كذلك إلى أنه في حين أن بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق الدولية فعالة في تناول انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإِنساني، فإن لجان التحقيق الوطنية يمكن أن تكون فعالة أيضاً في تناول المسائل المتصلة بانتهاك حقوق المدنيين في النزاعات المسلحة.
    3. national commissions of inquiry UN 3- لجان التحقيق الوطنية
    The Secretary-General's Panel of Experts highlighted in its report many of these cases (paras. 149, 170 and 414), which were investigated by previous national commissions of inquiry and for which the Lessons Learnt and Reconciliation Commission also recommended further investigations. UN وسلّط فريق الخبراء التابع للأمين العام الضوء في تقريره على الكثير من هذه الحالات (الفقرات 149 و170 و414) التي حققت فيها لجان التحقيق الوطنية السابقة وأوصت اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة بمواصلة التحقيقات بشأنها.
    The Committee is particularly concerned that in dealing with allegations of child sexual abuse, the Holy See has consistently placed the preservation of the reputation of the Church and the protection of the perpetrators above the child's best interests, as observed by several national commissions of inquiry. UN وتشعر اللجنة بقلق كبير لأن الكرسي الرسولي، في تعاطيه مع مزاعم الاعتداء الجنسي على الأطفال، وضع دائماً صون سمعة الكنيسة وحماية الجناة فوق مصالح الطفل الفضلى، حسبما لاحظته عدة لجان تحقيق وطنية.
    In the present report, commissions of inquiry are defined as national commissions of inquiry and truth commissions, as well as investigations undertaken by national human rights institutions. UN وفي هذا التقرير، تُعرّف لجان التحقيق على أنها لجان تحقيق وطنية ولجان لتقصي الحقائق، وكذلك تحقيقات تضطلع بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Where possible, national commissions of inquiry ought to be pursued before the establishment of an international commission of inquiry. UN 59- عند الإمكان، يجب السعي إلى إنشاء لجان تحقيق وطنية قبل إنشاء لجنة تحقيق دولية.
    Independent national commissions of inquiry endowed with judicial or quasi-judicial powers should be established in alleged cases of illicit transfer or attempted illicit dumping. UN ويوصى بإنشاء لجان تحقيق وطنية مستقلة تتمتع بسلطات قضائية أو شبه قضائية وذلك في الحالات التي يدّعى فيها نقل النفايات أو محاولة إلقائها بصفة غير مشروعة.
    115. Independent national commissions of inquiry endowed with judicial or quasijudicial powers should be established in alleged cases of illicit transfer or attempted illicit dumping. UN 115- ويجب أن تنشأ لجان تحقيق وطنية مستقلة ومخولة سلطات قضائية أو شبه قضائية للبت في قضايا نقل النفايات أو في المحاولات المزعومة للتخلص منها بصفة غير مشروعة.
    105. Independent national commissions of inquiry endowed with judicial or quasi-judicial powers should be established in alleged cases of illicit transfer or attempted illicit dumping of toxic waste. UN 105- وينبغي إنشاء لجان تحقيق وطنية مستقلة ذات سلطات قضائية أو شبه قضائية للتحقيق في الحالات التي يدَّعى فيها حدوث نقل غير مشروع للنفايات السمية أو محاولة لإلقاء تلك النفايات بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more