"national committees in" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الوطنية في
        
    • لجان وطنية في
        
    • اللجان الوطنية من
        
    • لجنة وطنية في
        
    • للجان الوطنية في
        
    She expressed appreciation to all donors, highlighting the work of the National Committees in 1998. UN وأعربت عن تقديرها لجميع المانحين، مع إبراز أعمال اللجان الوطنية في عام ١٩٩٨.
    Review relationships with National Committees in the light of the tsunami fund-raising experience. UN استعراض العلاقات مع اللجان الوطنية في ضوء التجربة المكتسبة من جمع الأموال استجابة لكارثة تسونامي.
    Analysis of the role of the National Committees in private sector fundraising activities based on International Accounting Standard 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    Currently, ICID has its National Committees in 85 countries. UN وللجنة الدولية للري والصرف حاليا لجان وطنية في 85 بلدا.
    The Advisory Committee notes the reasons for variances among National Committees in the level and proportion of the amounts retained to cover administrative costs. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالأسباب الكامنة وراء الفروق بين اللجان الوطنية من حيث مستوى ونسبة المبالغ المحتفظ بها لتغطية التكاليف الإدارية.
    The Bureau of the Committee was charged with the responsibility of coordinating the work of the National Committees in this field. UN وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال.
    The framework included examples of national preparations for 1999 and a menu of ideas to assist National Committees in observing the Year. It also provided recommendations for the consideration of Member States. UN ويتضمن اﻹطار أمثلة وطنية للتحضيرات لسنة ١٩٩٩ وقائمة من اﻷفكار لمساعدة اللجان الوطنية في الاحتفال بتلك السنة، كما أن اﻹطار يقدم توصيات لغرض النظر فيها من قبل الدول اﻷعضاء.
    Each of the issues will be the focus of regional workshops designed to assist National Committees in preparing their reviews and analyses. UN وستكون كل مسألة محورا ﻷعمال حلقات العمل الاقليمية المصممة لمساعدة اللجان الوطنية في إعداد استعراضاتها وتحليلاتها.
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    In this regard, however, he noted the extraordinary work done by the National Committees in raising resources and supporting the work of UNICEF for children. UN ومع ذلك، أشار في هذا الصدد إلى العمل الرائع الذي تقوم به اللجان الوطنية في جمع الموارد ودعم عمل اليونيسيف لصالح الأطفال.
    Total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities, were $1,175.63 million. UN وكان مجموع التبرعات النقدية الواردة إلى اللجان الوطنية في عام 2012، باستثناء العائدات من أنشطة المبيعات، 175.63 1 مليون دولار.
    III. Analysis of the role of the National Committees in private sector fundraising activities based on International Accounting Standard 18 UN المرفق الثالث - تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    The unit will also support National Committees in developing their own risk management processes, and will develop mechanisms to anticipate and address potential crisis situations, including identification of early warning indicators; UN وستدعم الوحدة أيضا اللجان الوطنية في تطوير العمليات الخاصة بها لإدارة المخاطر، وستنشئ آليات لتوقع حالات الأزمات المحتملة والتصدي لها، ويشمل ذلك تحديد مؤشرات الإنذار المبكر؛
    This requirement would form part of the new recognition and cooperation agreement formally accepted in the meeting of National Committees in April 2000. UN ويشكل هذا المطلب جزءا من اتفاق الاعتراف والتعاون الجديد الذي قبل رسميا في اجتماع اللجان الوطنية في نيسان/أبريل 2000.
    It has established regional secretariats in Indonesia and Uruguay, which play a key role in facilitating and supporting National Committees in the region. UN وأنشأ أمانتين إقليميتين في إندونيسيا وأوروغواي، وهما تؤديان دورا رئيسيا في تيسير أعمال اللجان الوطنية في المنطقة ودعمها.
    There were already National Committees in the region, as listed in the UNICEF Annual Report. UN وهناك فعلا لجان وطنية في المنطقة، على النحو الوارد في التقرير السنوي لليونيسيف.
    Her Government welcomed the decision of the Preparatory Committee to establish National Committees in each country composed of representatives of official agencies and non-governmental organizations. UN في جملة التحضيرات لمؤتمر القمة، إنشاء لجان وطنية في كل بلد يشترك فيها ممثلون ﻷجهزة رسمية وهيئات غير حكومية.
    SCS supported the holding of national forums in Burkina Faso, Mali and Niger which contributed to the creation of National Committees in the three countries. UN ودعمت جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل عقد محافل وطنية في بوركينا فاصو ومالي والنيجر، ساهمت في تشكيل لجان وطنية في البلدان الثلاثة.
    Another speaker drew attention to the issue of consequences for cooperation with National Committees in both practical and economic terms. UN ووجه متكلم آخر الانتباه إلى مسألة اﻵثار المترتبة على التعاون مع اللجان الوطنية من الجانبين العملي والاقتصادي على السواء.
    10. UNICEF is supported by 37 National Committees in industrialized countries that work alongside the organization to work on behalf of children and to raise funds for programme activities. UN 10 - تحصل اليونيسيف على دعم 37 لجنة وطنية في البلدان الصناعية تعمل إلى جانب المنظمة للدفاع عن مصالح الأطفال وجمع الأموال لأنشطة اليونيسيف البرنامجية.
    It will also respond to the communication needs of National Committees in emergencies and seek to improve internal communication in all areas related to private-income generation. UN وسوف تستجيب أيضا لمتطلبات الاتصالات للجان الوطنية في حالات الطوارئ وتسعى إلى تحسين الاتصالات الداخلية في جميع المجالات ذات الصلة بإدرار الدخل من القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more