(viii) Provision of approximately 500 drug and precursor testing kits to national competent authorities. | UN | `8 ' تزويد السلطات الوطنية المختصة بنحو 500 علبة محتوية على المواد اللازمة لاختبار المخدرات والسلائف. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
The Committee therefore recommends that the information referred to in the preceding paragraph be submitted by the authors directly to the national competent authorities with a view to assisting them in implementing the concluding observations of the Committee. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
Consideration was given to the possibility of developing model reference forms and a user-friendly reference handbook for national competent authorities as a guide for receiving and making requests under article 17. | UN | كما نُظر في إمكانية وضع نماذج استمارات مرجعية وإعداد مشروع كتيب مرجعي سهل الاستعمال تستخدمه السلطات المختصة الوطنية كدليل لتلقي الطلبات وتقديمها بموجب المادة 17. |
Noting the need for international cooperation among precursor analysis laboratories and relevant national competent authorities, especially in the case of sending samples of precursors across borders for analysis, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى تعاون دولي بين مختبرات تحليل السلائف والسلطات المختصة الوطنية المعنية، خصوصا في حالة إرسال عيّنات من السلائف عبر الحدود لتحليلها، |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على وضع الملاحظات الختامية للجنة موضع التنفيذ. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
The meeting was attended by national competent authorities of States that are major manufacturers and traders of acetic anhydride, States that seized acetic anhydride and those located in areas where illicit manufacture of heroin occurs. | UN | وحضرت الاجتماع السلطات الوطنية المختصة في الدول الصانعة الرئيسية لأنهيدريد الخل والمتجرة الرئيسية فيه، والدول التي تضبط كميات من أنهيدريد الخل، والدول الواقعة في جهات يحدث فيها الصنع غير المشروع للهيروين. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
Therefore, the Committee recommends that information referred to in the preceding paragraph be submitted by authors directly to national competent authorities with a view to assisting them in implementing the Committee's concluding observations. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة. |
national competent authorities | UN | السلطات الوطنية المختصة |
(b) Identification and analysis of difficulties relating to designation and functioning of national competent authorities and focal points; | UN | (ب) تحديد وتحليل المصاعب المتصلة بتعيين وعمل السلطات الوطنية المختصة ونقاط الاتصال؛ |
The capacity of the national competent authorities in Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania is being strengthened to better control the supply and distribution of licit narcotic drugs and psychotropic substances, in cooperation with the Board and the World Health Organization (WHO). | UN | ويجري تعزيز قدرات السلطات الوطنية المختصة في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا على مراقبة توريد وتوزيع العقاقير والمؤثرات العقلية غير المشروعة، وذلك بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية. |
Identification and analysis of difficulties relating to designation and functioning of national competent authorities and focal points; | UN | (ب) تحديد وتحليل المصاعب المتعلقة بتعيين وأداء السلطات الوطنية المختصة ونقاط الاتصال؛ |
Closer cooperation among national competent authorities and with the International Narcotics Control Board prevented the diversion of several large consignments of precursor chemicals from countries in Europe and Asia. | UN | كما أن التعاون الأوثق فيما بين السلطات المختصة الوطنية ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد حال دون تسريب عدة شحنات ضخمة من الكيماويات السليفة من بلدان في أوروبا وآسيا. |
The Summit also recommends that national competent authorities should be encouraged to make better use of their international networks of contacts in order to exchange information on national regulations and operational experience with a view to facilitating special investigative techniques in an international context. | UN | 45- يوصي مؤتمر القمة أيضا بتشجيع السلطات المختصة الوطنية على تحسين استخدام شبكاتها الدولية الخاصة بالاتصال فيما بينها من أجل تبادل المعلومات عن الأنظمة الوطنية والخبرة العملياتية بغية تسهيل اتباع أساليب التحقيق الخاصة في سياق دولي. |
16. We recommend that the United Nations Office on Drugs and Crime continue to provide, upon request, in cooperation with Member States and other relevant international organizations, technical assistance and training to States to improve national legislation and build the capacity of national competent authorities to deal effectively with all forms of crime. | UN | 16- نوصي بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة العمل، بناءً على الطلب، وبالتعاون مع الدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة، على تقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى الدول من أجل تحسين التشريعات الوطنية وبناء قدرة السلطات المختصة الوطنية على التصدِّي بفعالية لجميع أشكال الجريمة. |
Noting the need for international cooperation among precursor analysis laboratories and relevant national competent authorities, especially in the case of sending samples of precursors across borders for analysis, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى تعاون دولي بين مختبرات تحليل السلائف والسلطات المختصة الوطنية المعنية، خصوصا في حالة إرسال عيّنات من السلائف عبر الحدود لتحليلها، |
The Office organized expert meetings aimed at establishing regional mechanisms of cooperation among prosecutors and national competent authorities in West Africa and the Gulf countries. | UN | ونظم المكتب اجتماعات خبراء تهدف إلى إنشاء آليات إقليمية للتعاون بين أجهزة النيابة العامة والسلطات الوطنية المختصة في غرب أفريقيا وبلدان الخليج. |