"national competition laws" - Translation from English to Arabic

    • قوانين المنافسة الوطنية
        
    • القوانين الوطنية للمنافسة
        
    • لقوانين المنافسة الوطنية
        
    • قوانين وطنية بشأن المنافسة
        
    NCAs apply national competition laws to review mergers without a community dimension. UN وتطبق السلطات الوطنية المعنية بالمنافسة قوانين المنافسة الوطنية لإعادة النظر في الاندماجات التي ليس لها أبعاد اتحادية.
    2. Assistance in the preparation of national competition laws 6 UN 2- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية 9 6
    3. Assistance in the preparation of national competition laws UN 3- تقديم المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية
    Two experts outlined the consumer-related provisions of their national competition laws and competition reforms carried out in their jurisdictions. UN وبيَّن خبيران الأحكام ذات الصلة بالمستهلك من القوانين الوطنية للمنافسة في بلديهما والإصلاحات المتصلة بالمنافسة التي أجريت في الولاية القضائية.
    The Court's line of argument supports the idea that the forceful application of national competition laws is largely in conformity with public international law. UN وتؤيد حجج المحكمة فكرة أن التطبيق الفعال لقوانين المنافسة الوطنية يتفق إلى حد بعيد مع القانون الدولي العام.
    The harmonization of national competition laws and issues concerning the extent to which sovereign rights might have to yield to regional concerns remained to be tackled. UN وما زالت هناك ضرورة لمعالجة تنسيق قوانين المنافسة الوطنية والقضايا المتصلة بمدى ما قد تدعو إليه الحاجة من تبعية الحقوق السيادية للشواغل الإقليمية.
    Its particular characteristic was that it superseded the national competition laws of member countries. UN والسمة الخاصة لهذا النظام هي إلغاؤه قوانين المنافسة الوطنية في الدول الأعضاء.
    These agreements provide for sharing experience in competition policy development and harmonization of national competition laws. UN وتنص هذه الاتفاقات على تقاسم الخبرة في وضع سياسة للمنافسة وعلى تنسيق قوانين المنافسة الوطنية.
    The West African Economic and Monetary Union's community competition law had now superseded national competition laws in each member State, so institutional arrangements needed to be brought into line with the community law. UN وقد حلّ الآن قانون المنافسة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا محل قوانين المنافسة الوطنية في كل دولة من الدول الأعضاء، بحيث بات من الضروري جعل الترتيبات المؤسسية متوافقة مع قانون الاتحاد.
    These changes highlight the limits of existing national competition laws to deal with the effects of anticompetitive behaviours on the global markets. UN وتسلط هذه التغييرات الضوء على حدود قوانين المنافسة الوطنية السارية في التعامل مع آثار السلوكيات المانعة للمنافسة في الأسواق العالمية.
    1995-May 1996 Bolivia 4-day Seminar on Improved Enforcement of national competition laws in Bolivia UN بوليفيا حلقة دراسية مدتها ٤ أيام عن تحسين إنفاذ قوانين المنافسة الوطنية في بوليفيا
    1. Assistance in the preparation of national competition laws UN 1- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية
    1.2. Assistance in the preparation of national competition laws UN 1-2- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية
    2. Assistance in the preparation of national competition laws UN 2- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية
    He hoped that UNCTAD and other international organizations could better inform national authorities of the importance of competition issues so as to ensure effective application of national competition laws. UN وأعرب عن أمله أن يتمكن الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية من إطلاع السلطات الوطنية بشكل أفضل على أهمية قضايا المنافسة حتى تُطبق قوانين المنافسة الوطنية بشكل فعال.
    The challenge is that national competition laws of developing countries by themselves would not be adequate to deal with cross-border monopolization and cartels. UN 124- والتحدي الماثل هو أن قوانين المنافسة الوطنية في البلدان النامية نفسها لا تكفي بذاتها للتصدي للاحتكارات والتكتلات الاحتكارية عبر الحدود.
    55. Most national competition laws, however, do not deal with competition outside national boundaries, and do not control restrictive business practices which affect foreign markets, such as export and international cartels. UN ٥٥- بيد أنه لا تعالج معظم قوانين المنافسة الوطنية المنافسة خارج الحدود الوطنية ولا تكافح الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر على اﻷسواق اﻷجنبية مثل كارتلات التصدير والكارتلات الدولية.
    In respect of advancing preparations of national competition laws, the following countries benefited from UNCTAD's assistance: Angola, Bhutan, Botswana, Cambodia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Ghana, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Paraguay, Rwanda and Uruguay. UN واستفادت البلدان التالية من مساعدة الأونكتاد في دعم إعداد القوانين الوطنية للمنافسة: إكوادور، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، باراغواي، بوتان، بوتسوانا، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رواندا، غانا، كمبوديا، كوستاريكا، ليسوتو.
    Rather, as was proposed in the UNCTAD secretariat's " Model law or laws " , a basic skeleton of competition legislation is suggested in the possible elements for articles, and the ways in which these elements are implemented by different countries in their national competition laws are described in the commentary to the Model Law. UN واقترحت أمانة اﻷونكتاد " قانوناً نموذجا أو قوانين نموذجية " ، ويرد الهيكل اﻷساسي للعناصر المحتملة لمواد هذا القانون وطرق تنفيذها في القوانين الوطنية للمنافسة للبلدان المختلفة في التعليق على القانون النموذجي)٣١(.
    Chapter II highlights the benefits of robust enforcement of existing national competition laws during economic crisis and resisting pressure to relax enforcement for short term policy gains. UN ويسلط الفصل الثاني الأضواء على منافع الإنفاذ القوي لقوانين المنافسة الوطنية القائمة خلال الأزمة الاقتصادية ومقاومة الضغوط من أجل التخفيف من صرامة الإنفاذ لتحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأجل.
    The treaty encourages member States to enact national competition laws. UN وتشجع المعاهدة الدول الأعضاء على سن قوانين وطنية بشأن المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more