"national component" - Translation from English to Arabic

    • العنصر الوطني
        
    • المكوِّن الوطني
        
    • والعنصر الوطني
        
    • عنصر وطني
        
    • للعنصر الوطني
        
    Three new Member States contributed to the national component and expressed their intention to do so in the future. UN وأسهمت ثلاث دول أعضاء جديدة في العنصر الوطني وأعربت عن اعتزامها القيام بذلك مستقبلا.
    The principal donors group has continued to provide further guidance on supporting the national component. UN واستمرت مجموعة المانحين الرئيسيين في تقديم المشورة بشأن دعم العنصر الوطني.
    These costs are also reflected in the national component tables. UN وترد هذه التكاليف أيضا في جداول العنصر الوطني.
    These costs are also reflected in the national component tables. UN وترد هذه التكاليف أيضا في جداول العنصر الوطني.
    The Secretary-General indicates that the national component received no voluntary contributions to cover its staff costs for 2014. UN ويشير الأمين العام إلى أن العنصر الوطني لم يحصل على أي تبرعات لتغطية تكاليف موظفيه عن العام 2014.
    27. In his previous report on the Extraordinary Chambers, the Secretary-General explained that the national component was experiencing a serious shortfall in pledges. UN ٢٧ - وأوضح الأمين العام في تقريره السابق عن الدوائر الاستثنائية أن العنصر الوطني يعاني من نقص شديد في التبرعات المعلنة.
    These costs are also reflected in the national component tables. UN وترد هذه التكاليف أيضا في جداول العنصر الوطني.
    That represented the first payment by the Government towards those salaries, the costs of which had previously been met from voluntary contributions to the national component. UN ومثل هذا المبلغ الدفعة الأولى المقدمة من حكومة كمبوديا لتغطية تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين، التي كانت تغطيها في الماضي التبرعات المقدمة إلى العنصر الوطني.
    While such efforts have widened the donor base to include three new Member States, the national component continues to face a serious shortfall. UN ورغم أن هذه الجهود أدت إلى توسيع نطاق قاعدة المانحين بإضافة ثلاث دول أعضاء جديدة إليها، فإن العنصر الوطني لا يزال يعاني من عجز مالي حاد.
    43. The Secretary-General was not, however, authorized by the General Assembly to draw on the commitment authority to support the national component. UN ٤٣ - غير أن الأمين العام لم يحصل على إذن من الجمعية العامة باستخدام سلطة الالتزام لدعم العنصر الوطني.
    Total estimated requirements -- national component UN مجموع الاحتياجات المقدرة - العنصر الوطني
    The Committee trusts that the Secretary-General will continue to engage at the highest level with the relevant authorities charged with the proper functioning of the national component to ensure that the terms of the above-mentioned agreement are observed. UN وتأمل اللجنة في أن يواصل الأمين العام الحوار على أعلى المستويات مع السلطات المعنية المكلفة بأداء العنصر الوطني مهامه على النحو السليم لكفالة الامتثال لأحكام الاتفاق المذكور أعلاه.
    31. While the national component of the Chambers was for the most part funded during 2012, it experienced a serious shortfall in pledges for 2013, creating a crisis of greater severity than that of the international component. UN 31 - ورغم أن معظم العنصر الوطني في الدوائر تم تمويله خلال عام 2012، فقد واجه نقصا شديدا في التبرعات المعلنة لعام 2013، مما أدى إلى أزمة أشد من الأزمة التي واجهها العنصر الدولي.
    Total estimated requirements -- national component UN مجموع الاحتياجات المقدرة - العنصر الوطني
    The national component of the project is helping 20 African countries to incorporate climate change risks and opportunities into national development processes. UN ويقدم العنصر الوطني من المشروع المساعدة لما عدده 20بلدا أفريقيا بهدف إدماج ما يشكله تغير المناخ من مخاطر وما يتيحه من فرص في عمليات التنمية الوطنية.
    11. The national component of LADA will be carried out mostly by national institutions in the partner countries, supported by the project. UN 11- سينفذ العنصر الوطني للمشروع أساساً من جانب المؤسسات الوطنية في البلدان الشريكة بدعم من المشروع.
    The national component of this agenda focuses on the issues of macroeconomic stability in a broad sense, creation of systemic competitiveness, environmental sustainability and active social policies. UN ويركز العنصر الوطني لهذا البرنامج على قضايا الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي بمعنى عام، وتهيئة تنافسية عامة واستدامة بيئية وسياسات اجتماعية نشطة.
    The national component of the draft optional protocol took into account the different internal structures of countries, especially federal States like Switzerland. UN ويأخذ العنصر الوطني لمشروع البروتوكول الاختياري بعين الاعتبار هياكل البلدان الداخلية المختلفة، وبشكل خاص في الدول الفيدرالية مثل سويسرا.
    13. The national component of LADA is carried out by national institutions in the partner countries, supported by the project. UN 13- تنفذ العنصر الوطني للمشروع مؤسسات وطنية في البلدان الشريكة بدعم من المشروع.
    Under the national component of COMPAL, UNCTAD participated in the benchmarking event for the future competition authority in Santo Domingo, Dominican Republic. 1.5. UN وفي إطار المكوِّن الوطني لبرنامج كومبال، شارك الأونكتاد في الحَدَث المرجعي لسلطة المنافسة المزمع إنشاؤها مستقبلاً في سانتو دومينغو، بالجمهورية الدومينيكية.
    22. During this period, the national co-investigating judge and the national component of the Extraordinary Chambers refused to recognize the authority of Mr. Kasper-Ansermet to act as the international co-investigating judge in the absence of his formal appointment by the Cambodian Supreme Council of the Magistracy. UN 22 - وخلال هذه الفترة، رفض قاضي التحقيق الوطني والعنصر الوطني في الدوائر الاستثنائية الاعتراف بسلطة السيد كاسبر - آنسيرميه للعمل كقاضي تحقيق دولي ما لم يتم تعيينه رسميا من جانب المجلس الأعلى للقضاء في كمبوديا.
    These two courts differ from the criminal tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda in that they are set up as mixed systems with room for a national component. UN وهاتان المحكمتان تختلفان عن المحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، حيث إنهما أُنشئتا بوصفهما نظامين مختلطين فيهما مجال لتدخل عنصر وطني.
    Of that amount, $46.4 million is for the international component and $12.4 million for the national component. UN ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more