"national conferences" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات وطنية
        
    • المؤتمرات الوطنية
        
    • والمؤتمرات الوطنية
        
    • عقد مؤتمرات قومية
        
    :: Two international and three national conferences on a new strategic direction for an updated International Compact with Iraq UN :: عقد مؤتمرين دوليين وثلاثة مؤتمرات وطنية بشأن الاتجاه الاستراتيجي الجديد لتحديث وثيقة العهد الدولي مع العراق
    In some countries, Governments have organized national conferences or consultative processes to both formulate and launch employment strategies. UN وفي بعض البلدان شاركت الحكومات في عقد مؤتمرات وطنية أو عمليات تشاورية تتعلق بصياغة استراتيجيات العمالة وتطبيقها.
    Cooperation between the National Council of Women and the Government had been strengthened; in particular, they had worked together on the organization of the biennial national conferences on women. UN وتم تعزيز التعاون بين المجلس الوطني للمرأة والحكومة، وعملا معا، بوجه خاص، لتنظيم مؤتمرات وطنية بشأن المرأة كل سنتين.
    The national conferences are held by the government regularly, being preceded by the municipal and state conferences. UN وتعقد الحكومة المؤتمرات الوطنية بانتظام، وتسبقها مؤتمرات البلديات والولايات.
    national conferences attended as Attorney General UN المؤتمرات الوطنية التي حضرتها بصفتها مدعية عامة
    " Several countries have organized national conferences to observe the tenth anniversary. UN " ونظم العديد من البلدان مؤتمرات وطنية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة.
    She has organised national conferences addressing the issue of stereotypes, including a simplified and unfair image of women in the media. UN كما نظمت مؤتمرات وطنية تتناول مسألة القوالب النمطية، بما في ذلك عرض صور مبسطة وغير عادلة للمرأة في وسائط الإعلام.
    21. Holding national conferences on prevention of violence and disadvantages of forced marriages UN 21 - عقد مؤتمرات وطنية عن منع العنف و مساوئ الزواج بالإكراه؛
    On 12 March 2010, the Government permitted NLD to reopen its regional offices across the country and to hold national conferences. UN وفي 12 آذار/مارس 2010، سمحت الحكومة للرابطة بإعادة فتح مكاتبها في مختلف أقاليم البلد وعقد مؤتمرات وطنية.
    ESCWA convened national conferences in Bahrain and Egypt that brought together government officials, experts from the public and private sectors and key stakeholders in order to form a national consensus on social policies. UN وقد عقدت الإسكوا مؤتمرات وطنية في البحرين ومصر ضمت مسؤولين حكوميين وخبراء من القطاعين العام والخاص وعددا من أصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل التوصل إلى توافق وطني في الآراء حول السياسات الاجتماعية.
    56. national conferences appear to be a useful way for Governments to set the scene for preparing national action plans to combat hunger. UN 56- إن قيام الحكومات بتنظيم مؤتمرات وطنية يبدو وسيلة مفيدة تؤدي إلى وضع خطط عمل وطنية لمكافحة الجوع.
    In the latter, results were achieved mainly through submission of analytical papers and national conferences involving government officials, members of Parliament and representatives from NGOS and civil society. UN وفي الحالة الثانية، تم تحقيق نتائج بشكل رئيسي عن طريق تقديم ورقات تحليلية وعقد مؤتمرات وطنية شارك فيها مسؤولون حكوميون، وأعضاء من البرلمانات وممثلون للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    In the next two years, a series of five national conferences would be held on children, the environment, human rights, population and development, and women. UN وفي غضون العامين القادمين، ستعقد مجموعة من خمسة مؤتمرات وطنية معنية بالطفل والبيئة وحقوق اﻹنسان والسكان والتنمية والمرأة.
    Since the system of national tripartite labourrelations coordination conferences was established in August 2001, four such national conferences have been held. UN ومنذ إنشاء نظام المؤتمرات الوطنية الثلاثية المعنية بتنسيق علاقات العمل في آب/أغسطس 2001، عُقدت أربعة مؤتمرات وطنية.
    By organizing national conferences on policies for women, the federal Government hoped to raise awareness of the plan at the state and municipal levels. UN ومن خلال تنفيذ تنظيم المؤتمرات الوطنية لسياسات المرأة، تأمل الحكومة في توعية الولايات والبلديات بالخطة.
    For instance, some analyses were performed on the occasion of national conferences. UN فمثلا تم إجراء تحليلات بمناسبة المؤتمرات الوطنية.
    Together with national conferences, hearings and public inquiries and Government ombudsmen, these bodies constitute a significant space for the acknowledgment of social participation. UN وتشكل هذه الهيئات، إلى جانب المؤتمرات الوطنية وجلسات الاستماع واستفسارات الجمهور وأمناء المظالم التابعين للحكومة، حيزا مهما للاعتراف بالمشاركة الاجتماعية.
    The Agency also maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, including through exchange of information, coordination of disease control measures and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا التعاون الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    Recognizing the importance of popular participation in the decision-making process, the Government had convened several national conferences to promote dialogue on all issues of public interest. UN وقال إن الحكومة، اعترافا منها بأهمية المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار، نظمت العديد من المؤتمرات الوطنية لتشجيع الحوار بشأن جميع المسائل التي تهم الصالح العام.
    Hundreds of lectures, articles and other publications, studies, televised discussion programmes, national conferences, symposia, workshops, etc., on human rights in general and women's rights in particular since 1956, and the right to a sound environment as an integral part of human rights since 1972 UN مئات المحاضرات والمقالات والمنشورات والدراسات وبرامج المناقشة التلفزيونية والمؤتمرات الوطنية والندوات وحلقات العمل وما إليها في مجال حقوق الإنسان بوجه عام وحقوق المرأة بوجه خاص منذ عام 1956، والحق في وجود بيئة سليمة كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان منذ عام 1972
    national conferences are also being planned to review secondary school curricula. UN ويجري التخطيط حاليا لتعديل المناهج بالمرحلة الثانوية من خلال عقد مؤتمرات قومية بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more